Hay un guante que traduce la lengua de signos en tiempo real

La lengua de signos de un país es diferente a la de otro, ya que no existe una norma internacional que la regule en ese sentido. Eso hace que sea aún más difícil de entenderla para quien no lleva años practicando, ya que podemos aprender la de una zona, pero no la de todas.

Con el objetivo de acercarnos más a este mundo, unos bioingenieros de la UCLA han diseñado una especie de guante que traduce el lenguaje de signos americano al inglés. La persona que realiza los signos tendrá que vestir el guante, y el texto de lo traducido se puede ver en el móvil. Continúa leyendo «Hay un guante que traduce la lengua de signos en tiempo real»

MultiTalk, para traducir en tiempo real las conversaciones entre varias personas al mismo tiempo

Si estáis buscando una aplicación que permita la traducción de la voz de usuarios teniendo conversaciones, echad un vistazo en el nuevo proyecto de Vasco Electronics.

Se trata de MultiTalk, una aplicación de traducción que ofrece la posibilidad de tener conversaciones más fluidas a través del móvil con un gran número de personas que hablen diferentes idiomas. Continúa leyendo «MultiTalk, para traducir en tiempo real las conversaciones entre varias personas al mismo tiempo»

Google ofrece gratis su traductor de sitios web para uso no comercial

El traductor de Google está presente en nuestro día a día con mucha frecuencia, pero es más difícil verlo en los sitios web en forma de botón del tipo «traduce esta web a». Es cierto que hay extensiones que pueden hacerlo, pero el widget que los webmasters podían incluir en sus sitios dejó de ser gratuito hace años.

En esta época de una pandemia global los funcionarios gubernamentales y organizaciones de salud actualizan sus sitios web con la información más reciente para ayudar a combatir la propagación de COVID-19 y proporcionar acceso a recursos, pero falta tiempo para traducir este contenido en tros idiomas. Estos contenidos, además, solo están en PDF o incluso en DOC, lo que hace más difícil su acceso. Continúa leyendo «Google ofrece gratis su traductor de sitios web para uso no comercial»

Una bonita iniciativa para que los estudiantes sigan aprendiendo inglés

En WWWhatsnew ya hemos mostrado y comentado muchas aplicaciones para aprender inglés. Hace un tiempo que os presentamos el método Lewolang, una novedosa plataforma de aprendizaje de inglés, bajo el concepto “aprende inglés hablando”. Durante el tiempo transcurrido desde entonces, Lewolang se ha convertido en uno de los métodos más utilizados entre los estudiantes que quieren aprender inglés desde cero, o los que ya tienen conocimientos y necesitan un sistema de ayuda o mejora.

En estos momentos la expansión de la pandemia por coronavirus y las drásticas medidas de confinamiento tomadas por los diferentes gobiernos, están poniendo en riesgo la educación y la formación de millones de jóvenes estudiantes. Por este motivo Lewolang tomó la iniciativa en marzo de dejar abierta y gratuita su plataforma de aprendizaje mientras dure el confinamiento. Continúa leyendo «Una bonita iniciativa para que los estudiantes sigan aprendiendo inglés»

Microsoft ahora se integra más con Grammarly, para corregir nuestro inglés

Hace unos días hablamos de algunas soluciones que ayudan a escribir un inglés perfecto, extensiones que van corrigiendo la ortografía y realizando sugerencias gramaticales a medida que escribimos en dicho idioma.

Hoy tenemos una noticia relacionada con una de esas soluciones: Grammarly. Continúa leyendo «Microsoft ahora se integra más con Grammarly, para corregir nuestro inglés»

Clases de idiomas, en directo y gratis, para hacer durante la cuarentena

Es posible estudiar idiomas por Internet desde varias plataformas, pero hasta ahora no conocía ninguna opción que permitiera hacerlo en directo y gratis durante esta cuarentena que el mundo vive.

Eso es lo que están ofreciendo en italki, una plataforma de aprendizaje de idiomas que presenta el proyecto de esta forma: Continúa leyendo «Clases de idiomas, en directo y gratis, para hacer durante la cuarentena»

3 programas que corrigen nuestro inglés mientras escribimos

En muchas profesiones cada vez es más normal tener que escribir emails e informes en inglés, y para los que no dominan el idioma puede transformarse en un infierno tener que ir y volver a los traductores y correctores en general para asegurarse que el texto escrito es correcto.

Afortunadamente existen extensiones para el navegador que van haciendo la corrección sintáctica al miso tiempo que corrige los errores de ortografía, haciendo sugerencias incluso con frases que podrían «quedar mejor». Continúa leyendo «3 programas que corrigen nuestro inglés mientras escribimos»

Aprendiendo inglés con Instagram

En Instagram hay una enorme cantidad de cuentas que pueden ayudarnos a aprender matemáticas, hacer manualidades, mejorar nuestra habilidad con la fotografía… pero también hay personas que dan clases de inglés, y hoy hablaremos de una de ellas.

Se trata de la cuenta de Ross Henry, un irlandés que vive Huesca, España, desde hace ya cinco años. Continúa leyendo «Aprendiendo inglés con Instagram»

Así puedes dar clases particulares de idiomas por Internet

Si en estos tiempos de confinamiento quieres dedicarte a dar clases de idiomas por Internet, presta atención, porque indicaremos algunas opciones que se pueden usar para ello.

La idea de estas plataformas es permitir que el usuario pueda dar clases y encontrar profesores de español, inglés, francés… decenas de idiomas, por lo que si domináis algunos, la probabilidad de encontrar alumnos puede ser alta. Continúa leyendo «Así puedes dar clases particulares de idiomas por Internet»

DeepL, la alternativa a Google Traductor, ya traduce japonés y chino

DeepL es un traductor online muy conocido entre todos los que necesitan este tipo de herramientas en el día a día. Es una excelente alterantiva a Google Traductor, y en ambos casos se ha mostrado incluso una mejor opción.

Ahora añaden a su traductor automático dos idiomas con mucha demanda: japonés y chino. Continúa leyendo «DeepL, la alternativa a Google Traductor, ya traduce japonés y chino»