El traductor de Google ahora con teclado virtual y varias opciones de traducción

Ya es común que google nos ofrezca un sin fin de opciones posibles que nos ayudan a diario con nuestras vidas. Ahora ha llegado la mejora para el traductor de google incorporando un teclado virtual QWERTY para aquellas ocasiones en las que queremos agregar caracteres que en algunos idiomas es un poco mas difí­cil, pues google ha venido al rescate ofreciendo la posibilidad de traducciones con caracteres algo especiales haciendo uso del teclado virtual.

Además nos permite escoger la traducción más exacta. A veces la traducción puede ser difí­cil debido a la complejidad del lenguaje ya que está lleno de ambiguedades y el traductor tiene que hacer todo lo posible para tomar las decisiones correctas. Así­ que ¿por qué elegir?

Google ofrece esta nueva caracterí­stica para traducciones alternativas para cada frase en el texto traducido. Simplemente haz clic en la frase traducida y verás un menú de posibles suplentes de esa frase, así­ como la frase original de relieve en el texto original. No sólo pueden estas traducciones alternativas dar una mejor comprensión de una traducción confusa, pero también le permiten ayudar a Google a elegir la mejor alternativa cuando se comete un error

Dos buenas herramientas para quien usa frecuentemente este traductor.

Ví­a googletranslate.blogspot.com

Word Lens – Después de la Realidad Aumentada llega la Realidad Sustituida, para traducción

Aunque no es una aplicación gratuita, sí­ es lo suficientemente sorprendente como para comentarlo por aquí­.

Se trata de WordLens, un producto de questvisual.com que, en forma de aplicación para iPhone, permite traducir, en tiempo real, textos mostrados por la cámara del móvil.

Según comentan en Techcrunch, es el resultado de más de dos años de trabajo, peleándose con sistemas de reconocimiento de texto (OCR) y traductores que puedan mostrar el resultado en la misma imagen capturada, sustituyendo la anterior, como podemos ver en el ejemplo de la fotografí­a superior.

La traducción aún no es perfecta, y no hay muchos idiomas disponibles, pero es el primer paso a un sistema de realidad aumentada (o «realidad sustituida») capaz de eliminar muchas fronteras.

Ved ahora el ví­deo de presentación:
Continúa leyendo «Word Lens – Después de la Realidad Aumentada llega la Realidad Sustituida, para traducción»

starsfeed.com traduce a tu idioma los mensajes de los famosos en Twitter

Excelente idea que me extraña que no haya aparecido antes. starsfeed.com se encarga de obtener los textos en Twitter (tweets) de los famosos y traducirlos para que los seguidores puedan entenderlos en cualquier parte del mundo.

La traducción es realizada tweet por tweet, sin posibilidad de suscribirse a los textos ya traducidos y con Google Translate como motor responsable por los nuevos textos.

Una idea que puede mejorar bastante en muchos aspectos y que seguro que tendrá un éxito espectacular.

Ví­a techcrunch

Para traducir de forma automática el contenido de tu sitio web

Aunque Google está haciendo muchos esfuerzos para permitir que su herramienta de traducción pueda usarse de forma natural al leer una página web en otro idioma, no es la única solución que tenemos.

Los usuarios de wordpress siempre podemos recurrir al famoso plugin Google Translator, que permite ser configurado usando el motor de traducción de Google, Babel Fish, Promt y FreeTranslations.

Este plugin permite mostrar diferentes banderas para que los visitantes seleccionen su idioma, accediendo a una nueva página web creada con los textos traducidos.

De todas formas la opción que quiero presentar hoy ofrece algo diferente, permitiendo exhibir el contenido en el idioma del visitante, de forma automática, sin necesidad de mostrar ningún botón ni opción adicional.

Se trata de dakwak.com, un script que podemos añadir en nuestra web y que detecta el idioma del navegador del visitante para ofrecer un contenido traducido, sin necesidad de crear una nueva página.

Ofrece la posibilidad de que los lectores ayuden a mejorar la traducción (función aún en desarrollo), así­ como la de personalizar la de algunas frases concretas.

Compatible con más de 60 idiomas, os dejo ahora con un ví­deo demostrando su funcionamiento.
Continúa leyendo «Para traducir de forma automática el contenido de tu sitio web»

envolve – Un chat para tu web con traducción en tiempo real

Si tenéis una web con una comunidad activa de lectores y queréis mostrar un chat para que puedan comunicarse entre ellos discutiendo el contenido que están leyendo, envolve.com ofrece una buena opción.

En pocos minutos podéis tener una barra en la parte inferior de la web, con un chat que recuerda mucho al ofrecido en Facebook.

Con traducción en tiempo real y una sección de administración bastante intuitiva, es una opción bastante interesante para tener en cuenta. Podéis ver un ejemplo dentro de envolve.com, con la barra siendo mostrada en la parte inferior.

tatoeba – Ejemplos de frases traducidas y con audio

Tatoeba es una web en la que podemos ver la traducción de frases de varios idiomas con opción de escucharlas por un nativo.

Cualquier usuario puede corregir alguna traducción que no esté del todo correcta y ayudar a ampliar la base de datos subiendo un archivo de audio con la pronunciación adecuada de la oración, lo que transforma a Tatoeba en un excelente proyecto colaborativo que puede tener mucho éxito si los usuarios trabajan de la misma forma que lo hicieron en su momento con la Wikipedia.

Podemos buscar frases que contengan palabras especí­ficas, haciendo de esta web un buen recurso para uso académico donde podamos mostrar los contextos en los que se usan diferentes vocablos.

eType – Para escribir inglés sin errores ortográficos

eType es una aplicación, disponible para sistemas operativos Windows, que completa de forma automática las palabras que escribimos en inglés.

Conectándose constantemente a su base de datos de miles de palabras registradas, eType ofrece varias alternativas mientras escribimos en cualquier editor o página web, mostrando la traducción de cada una en varios idiomas disponibles, tal y como os muestro en la captura superior.

Disponible en beta cerrada, podéis pedir una invitación en su página principal, así­ como ver su ví­deo de presentación.

Ví­a Techcrunch (donde ofrecen 1000 invitaciones desde la dirección etype.com/techcrunch.aspx)

Recursos web para aprender vocabulario en inglés

Aquí­ os dejo con una lista de recursos que podéis utilizar para mejorar vuestro vocabulario en inglés o para preparar actividades para vuestros alumnos.

Word Finder

Para encontrar palabras de una longitud determinada que empiecen y terminen por la letra especificada. También consigue encontrar rimas y resultados que contengan una letra en alguna posición determinada. Ideal para construir crucigramas.
Continúa leyendo «Recursos web para aprender vocabulario en inglés»

OnlineDocTranslator – Traduce documentos con Google Translate sin perder el formato

Compatible con documentos de word, excel, powerpoint y archivos en txt, OnlineDocTranslator usa el motor de Google Translate para traducir en varios idiomas los documentos de forma automática, sin necesidad de hacerlo párrafo a párrafo y sin miedo de perder el formato original.

Aunque tiene algunos problemas al usarlo con Linux y Mac, la aplicación funciona bastante bien, ejecutando un applet en Java encargado de comunicarse con el motor de traducción de Google.

Aunque todos sabemos que las traducciones automáticas nunca son perfectas, siempre son mejores que enviar un documento en chino a nuestro primo.

Ví­a Killerstartups

4 herramientas para traducir textos en twitter

Ya que twitter es una de las mayores redes de contenido del mundo es importante que existan opciones sencillas a la hora de traducir en otros idiomas los textos que leemos o escribimos en ella.

Aquí­ os dejo cuatro opciones:

twinslator.com

Podemos escribir cualquier texto, traducirlo a cualquier idioma y actualizar nuestra cuenta en una sola página. Muy sencillo de usar, aunque no traduce los textos de los otros usuarios.
Continúa leyendo «4 herramientas para traducir textos en twitter»