Estas son las nuevas palabras del Diccionario de la Lengua Española

De la misma manera en que se producen cambios a nivel tecnológico y científico, así también ocurre con el idioma, el cual con el paso del tiempo adopta nuevas palabras en función del impacto ejercido por fenómenos sociales o culturales y la masificación que se haga de estos como resultado de la globalización.

En el caso del idioma español el Diccionario de la Lengua Española ha incorporado a su lista nuevas palabras y ha ampliado la definición de otras ya existentes.

Continúa leyendo «Estas son las nuevas palabras del Diccionario de la Lengua Española»

Self-Defined, un diccionario de términos relacionados con raza, identidad de género, orientación sexual y más

No es fácil definir algunos conceptos que no eran tan frecuentes hace algunos años. En muchas ocasiones los diccionarios tradicionales no representan el sentimiento de la sociedad a la hora de definir ciertas palabras, y para ello ha nacido una propuesta colaborativa que puede ayudar con el tema.

Se trata de selfdefined.app, un proyecto que pretende discutir y cuestionar aspectos centrales de la identidad (raza, identidad de género, orientación sexual, habilidad física y mental, religión, edad, expresión física, etc.), encontrando el vocabulario adecuado para participar. Continúa leyendo «Self-Defined, un diccionario de términos relacionados con raza, identidad de género, orientación sexual y más»

Aplicaciones que todo abogado debe tener

¿Eres abogado o estás estudiando para serlo y necesitas estar al tanto de todo lo relacionado con el mundo del derecho y la parte legal? Si es así­, entonces debes descargar todas estas herramientas digitales que te ayudarán a mantenerte más informado, tener a la mano el diccionario jurí­dico, la lista de clientes y el estado sus trámites e incluso para sacar a la luz frases que entran dentro del campo del derecho.

Prueba todas estas aplicaciones de forma gratuita desde tu Android y aumenta el número de herramientas disponibles para ejercer el derecho de forma profesional. Continúa leyendo «Aplicaciones que todo abogado debe tener»

3 apps de diccionario para tu Android

Al decir diccionario, lo primero que se te viene a la mente es un libro. Sin embargo, ahora será así­, ya que puedes tener el diccionario en la palma de tu mano desde tu dispositivo móvil. Con la creación de distintas herramientas para Android, puedes tener un amplio catálogo con miles de definiciones sobre las palabras de las cuales no conoces su definición conceptual.

Gracias a estos diccionarios digitalizados podrás tener distintas definiciones en una sola aplicación, las cuales te servirán de mucha ayuda al momento de buscar tus palabras. Además de solo obtener el significado de las palabras, también conseguirás los sinónimos y hasta podrás traducirlas. A continuación te dejamos las 3 mejores apps para tu Android. Continúa leyendo «3 apps de diccionario para tu Android»

Lingvo Live llega a más paí­ses de habla hispana, para aprender idiomas en web y móviles

idiomas

Lingvo Live es una plataforma social internacional para todos los interesados en las lenguas y culturas extranjeras. Consiste en una aplicación y un sitio web desde donde podemos consultar palabras y realizar traducciones al mismo tiempo que participamos de un sistema de red social basada en el aprendizaje de idiomas.

La aplicación fue elegida por Apple y por Google entre las mejores aplicaciones de 2015 y 2016, y ahora amplí­a sus fronteras llegando a más paí­ses de habla hispana, estando así­ disponible tanto en Gogole Play como en iOS y web (acaba de llegar a México).

Continúa leyendo «Lingvo Live llega a más paí­ses de habla hispana, para aprender idiomas en web y móviles»

Linguee, diccionario multilingue online, lanza nueva app para iPhone y iPad

Linguee ya cuenta con una nueva app para iPhone y iPad, aprovechando todas las bondades de iOS 9.

No solo nos encontraremos con un diseño intuitivo y minimalista, sino que además con muchí­simas caracterí­sticas que simplificarán el proceso de búsqueda para obtener toda la información del término que deseamos conocer.

Por ejemplo, a medida que vamos escribiendo nuestra consulta ya podemos ver posibles traducciones, así­ como corrección automática cuando cometemos errores en la escritura.

linguee

Cada consulta nos arrojará ejemplos de uso para cada traducción, así­ como la posibilidad de escuchar la pronunciación. Y si estamos leyendo desde el iPad, podemos valernos de Slide Over y Split View para consultar Linguee de manera simple, sin interrumpir nuestra lectura.

 

O si estamos utilizando cualquier otra aplicación  podemos valernos de la opción “Compartir” para encontrar la traducción de determinada palabra en Linguee. Y aquellos que optan por el Apple Watch, podrán ver las últimas consultas y traducciones sugeridas.

¿Estamos planeando un viaje al extranjero? Entonces podemos  descargarnos de manera gratuita los diccionarios de Linguee para utilizarlos cuando no tengamos conexión a internet.

Aquellos que deseen probar la nueva app de Linguee para iOS pueden descargarla desde la App Store, mientras esperamos en breve el lanzamiento de la versión para Android.

Nuevo Linguee, el diccionario online con más de 200 combinaciones linguí­sticas

Desde Linguee nos presentan su nueva versión, un diccionario online que cuenta ahora con más de 200 combinaciones linguí­sticas, que tiene acceso a más de mil millones de textos traducidos y que cuentan con más de 25 millones de usuarios o visitantes únicos al mes (datos de noviembre de 2014).

La nueva versión cuenta con autocompletado y autocorrección, capaz de ofrecer resultados con tan solo introducir las primeras letras de un término. Han trabajado también en mejorar el contenido y en la herramienta de pronunciación del diccionario, así­ como una versión para dispositivos móviles dinámica y completamente nueva.

Disponible en linguee.es, vemos como la estructura de los resultados contiene dos secciones:

– Parte superior: son los resultados que llegan del diccionario, revisado a diario y creado en colaboración con más de 400 traductores, lexicógrafos y linguistas profesionales. Al igual que google translate, incluyen la pronunciación de las palabras, en este caso con grabaciones realizadas por personas, no por «robots».

– Parte inferior: allí­ vemos textos junto a su traducción, textos que llegan de fuentes externas mostrando el contexto de las palabras, ayudando así­ a comparar diferentes equivalencias para lo que buscamos.

Como veis, siguen avanzando para transformarse en la solución más completa en la categorí­a de traducciones, algo que no es en absoluto sencillo.

Smigin, original forma de hacerse entender en otros idiomas

El objetivo de Smigin (smigin.com) es tener en una aplicación un constructor de frases que, sin necesidad de tener acceso a Internet, sea capaz de pronunciar, con el acento adecuado, miles de combinaciones para el dí­a a dí­a.

Solo tenemos que instalar la aplicación (disponible de momento solo para iOS) y elegir los idiomas deseados, construyendo la frase con el sujeto, verbo y predicado de entre las muchas opciones allí­ existentes.

Aunque está configurado para que los usuarios de habla inglesa puedan construir frases en español, francés, italiano y portugués, nosotros también podemos usarlo para hacer frases en cualquiera de esos cuatro idiomas, aunque será necesario tener conocimientos de inglés para poder comenzar la construcción de cada frase.

Después de crear la frase, podemos escucharla y guardarla en favoritos, teniéndola siempre disponible para cuando la necesitemos reproducir en restaurantes, hoteles, aeropuertos, etc.

La idea es buena. Aunque lógicamente un idioma es algo mucho más complejo que un conjunto de frases con sujeto, verbo y predicado, puede ayudarnos a sobrevivir en lugar donde hablen una lengua completamente desconocida. Es la versión digital de aquéllos diccionarios de 500 pesetas que veí­amos hace 20 años en las librerí­as…

Ya disponible online el Diccionario Español de Ingenierí­a

La Real Academia de Ingenierí­a y la Fundación ONCE son los responsables por el Diccionario Español de Ingenierí­a (DEI), un proyecto que se presentó hace unos dí­as y que hoy abre sus puertas desde diccionario.raing.es.

Se trata de un diccionario gratuito que cumple con los requisitos de accesibilidad y usabilidad necesarios en la web, un diccionario en el que se tratan conceptos como «satélite de energí­a solar», «buque de alta velocidad» o «tractor forestal», tal como informan en la agencia sinc, unos ejemplos extraí­dos de las más de 50.000 entradas existentes.

Son 32 campos temáticos que incluyen en algunos casos ecuaciones y diagramas, así­ como fotografí­as de sectores de la ingenierí­a y la tecnologí­a, todo en español, con su equivalente en inglés para poder ayudar a ampliar información en dicho idioma.

Su contenido estará siempre actualizado, y abren las puertas a que los usuarios realicen sus propuestas para que analicen la posibilidad de incluirlas en su base de datos.

Comentan que se trata de un proyecto que empezó hace 10 años con un equipo lexicográfico gestionado por Antonio Colino y 100 expertos en diferentes materias, un proyecto que ahora ve la luz en la web gracias al apoyo económico inicial del entonces Ministerio de Educación y Ciencia, la Fundación Caja Madrid y ENDESA. Posteriormente se unió la ONCE, fundamental para añadir sonidos en este fantástico diccionario. La Universidad de Nuevo México, en Estados Unidos, también ha colaborado con el proyecto.

Nuevo portal para la Real Academia de la Lengua y nuevo acceso para la consulta directa del diccionario online

real academia de la lengua

Los que accedéis de forma habitual a la web de la Real Academia de la Lengua (rae.es), algo importante para poder mantener en buen estado la salud de nuestro idioma, habréis podido comprobar que hay una nueva versión disponible, con varias secciones mostrando novedades relacionadas con la institución y con el español.

En la nueva web podemos leer la noticia en la que comentan los detalles de esta nueva versión, patrocinada por Telefónica, versión adaptativa que puede consultarse desde cualquier dispositivo.

Uno de los cambios más importantes está relacionado con el acceso a la consulta directa del diccionario. Es importante recordar que en rae.es siempre hemos tenido la posibilidad de buscar la definición de cualquier palabra usando tanto un buscador como una url de consulta directa; es esta url la que ha sido modificada, siendo ahora necesario escribirla de la siguiente forma:

drae22.rae.es/palabra que desea consultar

Así­, si queremos encontrar la definición de «blog», por ejemplo, podemos acceder a drae22.rae.es/blog, alterando únicamente la última parte de la url antes indicada.

En el portal tenemos acceso también al Diccionario panhispánico de dudas, ideal para solucionar dudas habituales (solo/sólo, porque/por qué/porqué, etc.), y al Nuevo diccionario histórico del español, que presenta la evolución del léxico español a lo largo del tiempo, ambas opciones disponibles en el menú de la sección lateral izquierda.