Si queréis conocer mejor nuestro idioma y practicar algunas reglas en forma de juegos, molinolabs.com ofrece algunas herramientas que pueden ayudaros.
Estas son algunas de las existentes que pueden probarse de forma gratuita y practicarse con acividades en otro de los sitios del proyecto: gominolabs.com:
Una de las herramientas de Molino de Ideas, empresa especializada en crear aplicaciones que faciliten la comunicación entre hombres y máquinas, es onoma.es, un conjugador de verbos que devuelve sus formas correctas con la característica, única, que permite mostrar el aspecto de la conjugación de palabras inventadas.
[…] muestra cómo va a funcionar un verbo recién creado e informa sobre las características e irregularidades que tiene un verbo, y su explicación teórica […] capaz de identificar los patrones de irregularidad en la estructura de los verbos en español, y por lo tanto de establecer y generar el paradigma adecuado para cada verbo, ya sea inventado o no.
En su sección de Análisis nos permite obtener la forma verbal de la palabra que indiquemos, siendo excelente para estudiantes y estudiosos.
Nace ahora una herramienta que ayuda a identificar las palabras correctas para llenar los espacios en blanco al estructurar oraciones en inglés, además de encontrar las preposiciones adecuadas.
Se trata de Sintaxis, ideal para escribir correctamente textos en Inglés o aprender gramática.
Cuando tecleas una frase con preposición te aparecerán automáticamente aquellas preposiciones más utilizadas normalmente. Así podrás saber la correcta preposición.
bab.la dispone de una base de datos con miles de millones de frases que ayudan al usuario a identificar las palabras adecuadas. Por ejemplo, cuando no estemos seguros de la preposición correcta con la que completar una frase, digamos, en inglés: “what you are looking ?” la búsqueda dará como resultado:
98% “what you are looking for” 2% “what you are looking at” <1% “what you are looking to”
Los porcentajes indican con qué frecuencia se utilizan las palabras o frases. De esta forma el usuario puede decidir qué palabras elegir con base en los ejemplos.
Buenas noticias para dentro y fuera del mundo académico.
Personas de todas las nacionalidades pueden usar Linguic para hacer intercambio de idiomas en ciudades de España, ayudando a los inmigrantes a integrarse en nuestra sociedad y a los españoles a aprender otras lenguas y culturas.
Con herramientas de comunicación que permiten el contacto vía web, también organizan actividades para practicar idiomas en ciudades de España, con profesores titulados participando de desayunos, grupos de conversación, actividades al aire libre, talleres, etc.
Una buena opción para ayudar a distribuir conocimiento y mejorar la integración de los que acaban de llegar.
Bilingual Child es una interesante e interactiva aplicación educacional destinada a motivar a niños de 1 a 4 años para aprender español e inglés a través de los colores, los animales y los números.
Con las distintas temáticas el niño aprenderá vocabulario básico con la ayuda de Lucy y Carlos, los dos protagonistas de la aplicación, que a través de la acción interactiva del niño irán pronunciando las palabras en inglés y español con la ayuda de imágenes, que a veces tendrán que ser relacionadas con la palabra pronunciada. Además, cada palabra que pronuncian Lucy y Carlos sale escrita en una burbuja de diálogo.
El diseño es colorido, simpático, sencillo y atrayente, ideal para captar la atención de los pequeños durante un buen rato y ayudar a que se concentren al máximo para que vayan aprendiendo el mayor número de palabras posibles en ambos idiomas.
La aplicación es compatible con iPhone, iPod Touch y iPad con versiones 4.0. o posterior y está disponible en iTunes.
En cuanto a traductores web tenemos muchas opciones que nos salvan más de una vez cuando nos encontramos con contenido con idiomas que no conocemos. Pero si tuvieras que escribir en un idioma que tu teclado no es compatible, ¿Qué herramientas web sugerirías?
Por ejemplo, si queremos escribir un mail en ruso o llenar un formulario en chino, tenemos que recurrir a algún software con teclado virtual compatible o ingeniárnos de alguna forma en el Google Traductor. A menos, que contemos con el complemento para Google Chrome… Herramientas para introducción de Texto.
Lo he probado y es excelente. Solo tienes que instalarlo y configurar los idiomas (hay más de 70) que deseas que contenga el complemento, para luego utilizarlo en el momento oportuno.
¿Cómo funciona? Muy simple, y lo más destacable es que no necesitas escribir el texto, copiarlo y pegarlo. Sino que te permite escribir en la misma página o servicio web que te encuentres. Solo tienes que elegir el icono que verás en el extremo derecho del navegador y escoger el idioma que deseas. Automáticamente aparecerá un teclado virtual que te permitirá escribir en el idioma escogida en el lugar indicado de la página web.
Recuerda que no es un traductor, sino que te brinda un teclado virtual compatible con el idioma que tu deseas escribir.
La versión de Google Translate para iOS se actualiza ahora con su versión 1.3.0., lo que viene a significar también que nos llega disponible para iPad ya que por fin es universal para todos los dispositivos que funcionen con iOS.
La versión en iPad no incluye esencialmente nada nuevo y viene a ser un traslado del Google Translate de iPhone a la tablet, con sus traducciones entre 63 lenguajes, y su soporte para traducir también de frases habladas a texto escrito, aunque si realizas la traducción de esta manera sólamente lo tendrás disponible en 17 idiomas. Por otra parte, si quieres escuchar la transcripción fonética de lo que te traduce la aplicación, ésta función está disponible en 24 idiomas.
Recordamos que una de las ventajas de la aplicación es que puedes guardar tus traducciones favoritas y acceder a ellas offline, de forma que siempre podrás tener disponible el traductor en caso de necesidad. Puedes bajarlo para tu tablet Apple aquí.
Las aplicaciones de traducción para iPhone han sido un sector con mucho éxito en 2011, algunas de ellas se encargan de traducir textos de forma estándar, algunas son menos ortodoxas y otras nos traducen hasta ladridos de perro… en cualquier caso Mashable nos selecciona siete aplicaciones de traducción que merecen la pena. 1. Google Translate: uno de los traductores más conocidos, que incluye reconocimiento de voz para 17 idiomas, traducciones habladas en 24 idiomas y traducciones en texto para 63 idiomas. La herramienta funciona perfectamente siempre que no se introduzcan frases demasiado complejas, su interfaz es sencilla de utilizar y además, es totalmente gratuito. 2. Word Lens: esta aplicación de traducción para iPhone es una de las más espectaculares en acción. Con ella instalada en tu dispositivo puedes pasar la cámara por encima de cualquier objeto real con texto y la aplicación lo traducirá al instante. Pero de nuevo nos encontramos con el mismo problema: funciona bien con palabras y frases simples, pero no es el mejor de los traductores para frases complejas. Además, aunque su descarga es gratuita, cada pack de lenguaje para traducir nos costará 10$. 3. Vocre: si buscas una aplicación para traducciones orales ésta seguramente será tu elección. Vocre traduce tus palabras al idioma que indiques y lo hace vocalizando la traducción, eso sí, al margen de las 20 traducciones de prueba que regalan, hay que pagar por cada una de las traducciones que realiza. 4. Lonely Planet: más bien orientada a enseñar idiomas que no a traducir, Lonely Planet escoge frases y vocablos de un idioma elegido y las convierte en clips de audio orientados a enseñarnos la pronunciación fonética y el uso de la frase en concreto (clasificadas por situación y temáticas, como por ejemplo transportes, restaurantes, etcétetera). De buena calidad y tendremos que abonar 5,99$ por cada pack de idioma extra. 5. myLanguage: un muy buen traductor de 59 idiomas que además nos permite seleccionar dialectos y nos permite valorar cada traducción realizada. Hay una versión gratuita perfectamente válida para traducciones puntuales, y una versión de 5,99$ si lo que buscamos es algo más profesional. 6. Plango!: la aplicación es gratuita, pero dado que se centra en el aprendizaje de idiomas mediante material multimedia (como por ejemplo textos interactivos), cada uno de estos textos nos costarán 7.00$ y tenemos disponibles 39 donde se nos realizarán traducciones destinadas a la comprensión oral y escrita. 7. Dog Translator: por último, marcamos la diferencia con un traductor canino-inglés, que reconoce los ladridos de tu perro y los transcribe al inglés en frases sencillas, y totalmente gratuito. Vía: Mashable
Disponible en ambos idiomas tenemos en lenguajero.com una web donde los que tengan ganas de aprender español o inglés pueden encontrar ayuda y buenos recursos. Por un lado podemos encontrar a personas de otros países con los cuales hablar por Internet para practicar el idioma, al mismo tiempo que accedemos a tarjetas de vocabulario que, según informan, saben exactamente lo que necesitamos estudiar, y cuándo necesitamos hacerlo. Tenemos también una sección dedicada a la escritura, donde los usuarios pueden compartir textos en el otro idioma y recibir así el feedback de la comunidad. Una nueva forma de aprender inglés con la web social. Link: lenguajero.com | Vía Alfonso Alcántara
Si os gusta practicar idiomas charlando a base de chat, PolySpeaks es una gran opción. Después de identificarnos vía Facebook, podremos especificar los idiomas que dominamos comentando el nivel en cada uno de ellos. Al realizar la búsqueda del idioma deseado de nuestro futuro compañero de chat, podremos filtrar por el nivel especificado en su perfil. Durante las pruebas realizadas no he encontrado a mucha gente online para practicar coreano, aunque sí había seis personas con este idioma configurado en PolySpeaks: Una interesante forma de practicar idiomas conociendo gente.