Facebook crea el modelo de traducción automática multilingüe más avanzado

Los servicios de traducción de idiomas basados en modelos de aprendizaje automático están permitiendo que la diferencia de idiomas entre personas deje de ser un obstáculo, aunque desde Facebook AI creen que se puede llegar más lejos.

Así que, después de varios años de trabajo, la división de Inteligencia Artificial de Facebook presenta oficialmente a M2M-100, considerándolo como el primer modelo de traducción automática multilingüe (MMT) que no depende del inglés para la traducción entre dos idiomas, un hito del cual se sienten orgullosos, y que cual comparten su código fuente.
Continúa leyendo «Facebook crea el modelo de traducción automática multilingüe más avanzado»

5 dispositivos traductores que te impresionarán

Por si no lo sabías, los traductores portátiles o dispositivos traductores se han convertido en productos con un enorme éxito a nivel mundial gracias a que, de manera práctica, sencilla y eficiente, nos permiten conocer de manera inmediata el significado de cualquier palabra en un montón de idiomas.

Tiene mucha lógica su éxito, ya que ir a un país extranjero y no saber su idioma es un obstáculo más que común, bien sea para pedir la ubicación del hotel o para tener una reunión de negocios en ese preciso idioma. Por este motivo, el día de hoy hemos venido a presentar 5 dispositivos traductores diferentes que actualmente son algunos de los mejores del mercado y que tienen una pinta bastante interesante. Continúa leyendo «5 dispositivos traductores que te impresionarán»

YouTube eliminará la función de Contribuciones Comunitarias por bajo uso y spam

YouTube acaba de dar el paso para proceder a la eliminación, para finales de septiembre, de la función de las Contribuciones Comunitarias, una de las maneras con las que cuenta actualmente la plataforma para ofrecer traducciones de los contenidos de los vídeos en diferentes idiomas para que puedan llegar a una audiencia más amplia.

El motivo principal, según señalan en una página de soporte, es el escaso uso de esta herramienta, que además ofrecer subtitulaciones de baja calidad, también se ha convertido en una fuente de spam y de otros abusos, lo que ha motivado las denuncias frecuentes de los usuarios.
Continúa leyendo «YouTube eliminará la función de Contribuciones Comunitarias por bajo uso y spam»

DeepL se supera así misma en la calidad de las traducciones gracias a su nueva IA

Los usuarios estamos habituados al uso del traductor de Google a la hora de traducir textos y páginas web que se encuentran en un idioma diferente al nuestro. Si bien, el traductor de Google ha ido mejorando la calidad de sus traducciones a lo largo del tiempo, gracias a los avances de la Inteligencia Artificial, el traductor de DeepL también ha aprovechado dichos avances para marcar ahora un nuevo hito.

Según explican, acaban de lanzar un nuevo sistema de Inteligencia Artificial que mejora la calidad de las traducciones con respecto al sistema anterior, pudiendo hacer frente incluso a textos muy largos y complejos con gran precisión, pudiendo traer mejor el sentido original de los textos a los lenguajes traducidos.
Continúa leyendo «DeepL se supera así misma en la calidad de las traducciones gracias a su nueva IA»

Llega el Modo Intérprete al Asistente de Google para ayudarte en conversaciones bajo idiomas diferentes

Google quiere que las personas puedan mantener conversaciones fluidas incluso si no hablan el mismo idioma. En este sentido, a partir de hoy, comienza el despliegue de la función del Modo Intérprete en el Asistente de Google para facilitar las conversaciones entre personas de habla diferente.

La compañía presentó por primera vez la función de Modo Intérprete a principios del presente año en el CES, llegando ahora oficialmente al Asistente de Google en Android e iOS a nivel global, con el añadido de las Respuestas Inteligentes para agilizar más las conversaciones.
Continúa leyendo «Llega el Modo Intérprete al Asistente de Google para ayudarte en conversaciones bajo idiomas diferentes»

Google Maps podrá traducir por voz lugares locales para ayudar en tus viajes en países de habla diferente

Tenía que ocurrir… y ocurrirá. Ya estamos acostumbrados a que Google vaya integrando funciones de unos servicios en otros.

Ahora, ante la llegada de las próximas festividades navideñas, en la que más de uno es posible que viaje a un país extranjero en la que no domine el idioma local, Google integrará funciones de su servicio de traducción en la aplicación de Google Maps, facilitando que los usuarios puedan comunicarse y moverse mejor en los países y regiones de habla diferente.
Continúa leyendo «Google Maps podrá traducir por voz lugares locales para ayudar en tus viajes en países de habla diferente»

Project Clear, lo que deberían ser unas gafas de Realidad Aumentada

La idea de ponerse unas gafas que vayan mostrando información de dónde estamos o de qué podemos ir haciendo durante el día a día no es nueva, pero el equipo de Myplanet’s Ventures se ha asociado con North para repensar cómo podría hacerse mejor.

Así nace la idea de las gafas AR inteligentes de Project Clear, gafas que podrían mejorar las experiencias de viaje. Continúa leyendo «Project Clear, lo que deberían ser unas gafas de Realidad Aumentada»

Microsoft mejora la calidad de su servicio de traducciones en su última actualización

Microsoft-Translator

Una nueva actualización del servicio de traducciones de Microsoft permite ahora obtener traducciones de chino y alemán desde y hacia el inglés con mejor calidad, según señala la compañí­a en un comunicado.

Apunta a que la mejora de la calidad de las traducciones llevadas a cabo en los idiomas señalados llegan a alcanzar hasta un 11% con respecto a las llevadas con la API anterior. Detrás de este avance en la calidad se encuentra los avances en la investigación que han dado lugar a arquitecturas de redes neuronales de próxima generación y de aprendizaje dual, disponibles ahora en la nueva API.
Continúa leyendo «Microsoft mejora la calidad de su servicio de traducciones en su última actualización»

Llega la nueva versión estable de SwiftKey para Android con Microsoft Translator integrado

SwiftKey

Llega una nueva versión estable de SwiftKey, la aplicación de teclado virtual de Microsoft, para dispositivos Android. Y llega con la integración del servicio de traducción de Microsoft, Microsoft Translator, como ya conocimos con el lanzamiento de la beta de SwiftKey para Android a principios de mes.

Con esta integración, SwiftKey tratará de salvar las barreras idiomáticas que se puedan producir en medio de las conversaciones en aplicaciones como WhatsApp, entre otras, evitando salir constantemente de las mismas para llevar a cabo las traducciones de los mensajes entrantes como de los mensajes salientes a través de terceras aplicaciones.
Continúa leyendo «Llega la nueva versión estable de SwiftKey para Android con Microsoft Translator integrado»

LinkedIn ahora permite traducir publicaciones escritas en idiomas diferentes

Translation_desktop_and_mobile

Ateniendo a una de las demandas más solicitadas por los usuarios, LinkedIn está introduciendo la posibilidad de traducir aquellas publicaciones que se encuentran escritas en un idioma distinto al propio de los usuarios.

A este respecto, tendrá en cuenta una serie de variables para determinar cuándo mostrar la función de «Ver traducción», que mostrará atendiendo a dichas variables tanto en las publicaciones del Feed como de la actividad reciente en el perfil de alguien así­ como en la página de detalles de las publicaciones.
Continúa leyendo «LinkedIn ahora permite traducir publicaciones escritas en idiomas diferentes»