4 herramientas para traducir textos en twitter

Ya que twitter es una de las mayores redes de contenido del mundo es importante que existan opciones sencillas a la hora de traducir en otros idiomas los textos que leemos o escribimos en ella.

Aquí­ os dejo cuatro opciones:

twinslator.com

Podemos escribir cualquier texto, traducirlo a cualquier idioma y actualizar nuestra cuenta en una sola página. Muy sencillo de usar, aunque no traduce los textos de los otros usuarios.
Continúa leyendo «4 herramientas para traducir textos en twitter»

Text to Voice – Extensión de Firefox que lee lo que está escrito en las páginas

Text to Voice es una curiosa extensión que nos permite, después de seleccionar un texto cualquiera en una página web, escucharlo e incluso bajar su pronunciación en formato mp3.

Disponible en varios idiomas a veces se obtienen resultados algo extraños, aunque las funciones que incluyen son bastante originales, prometiendo un futuro muy interesante.

Ideal para saber cómo se pronuncian algunos términos en otros idiomas o para guardar un mp3 con el contenido de una web y escucharlo mientras conducimos, por ejemplo.

Roundcube – Un webmail para instalar en tu servidor

Si necesitáis ofrecer un cliente de email en vuestra empresa, Roundcube puede ser una buena solución, gratuita y de código abierto.

Entre otras cosas puede configurarse en varios idiomas, soporta HTML, tiene agenda de contactos, dispone de un motor de búsqueda de mensajes, tiene gestión de directorios IMAP, corrector ortográfico y API, con lo que no tiene nada que envidiar a otros clientes de correo más utilizados y no gratuitos.

Funciona con Php y Mysql y podéis ver más capturas en roundcube.net/screens.

lyricstraining.com – Aprendiendo idiomas con subtí­tulos de canciones

íngel Fernández me presenta lyricstraining.com, un proyecto que nos permite practicar idiomas viendo ví­deos de canciones subtituladas, clasificando cada una por nivel de dificultad.

Cómo podéis ver en la imagen inferior, hay diferentes formas de participar del «juego». Los subtí­tulos pueden ir apareciendo con espacios en blanco, teniendo que rellenar las palabras que faltan y, así­, entrenar nuestro oí­do.

Sin duda una inteligente y entretenida forma de practicar. Esperemos que amplien el número de idiomas en breve.

BabelXL – Nuevo traductor web sin lí­mite de tamaño

BabelXL es un nuevo sistema de traducción online que permite obtener el resultado en varios idiomas al mismo tiempo, sin limitar el tamaño del texto de entrada.

Con detección automática de idioma y posibilidad de exportar el resultado en PDF o DOC, podemos activar también un teclado virtual en varios idiomas, lo que puede ayudarnos muchos en determinados casos.

Un proyecto del mismo creador del buscador keitor.com.

Aprende idiomas con ví­deos subtitulados

Ver ví­deos con subtí­tulos puede ser una excelente forma de aprender idiomas practicando el oí­do y aprendiendo alguna que otra nueva palabra.

Aquí­ os dejo una selección de sitios web que pueden ayudarnos en la tarea.

  • Lingus.tv: Su objetivo es enseñar español usando ví­deos. Muy interesante su didáctica y su presentación.
  • Yabla: Permite reproducir los ví­deos en cámara lenta para poder analizar mejor los subtí­tulos
  • OverStream: Cientos de ví­deos con subtí­tulos. Podemos incluir nuestros propios textos en los ví­deos disponibles.
  • SUBinglés: Muy enfocado a los ví­deos musicales. Entretenido y perfecto para estudiantes de inglés.
  • Yappr: No todo es gratuito, pero ofrecen servicios muy profesionales para aprender inglés a base de ví­deos.
  • subtitle.in y Subyo: Permite añadir subtí­tulos a los ví­deos de youtube.
  • CaptionTube: Nos permite crear y subtitular, de forma gratuita, ví­deos de youtube.

Ví­a Carrero.es

LingQ – Aprende inglés, francés, español, japonés, italiano, alemán y ruso

LingQHace varios meses os mostré una lista de opciones que podemos usar para aprender idiomas por Internet, hoy os dejo una opción que no incluí­ en su momento.

Se trata de LingQ, una comunidad global de estudiantes de idiomas que enseña por Internet usando el método TheLinguist, sin los libros o clases de los cursos tradicionales.

LingQ te conecta con sus poderosas herramientas y recursos. (LingQ no te conecta ni con aulas de clases, ni libros de texto ni con reglas gramaticales).

LingQ está orientado para todos los estudiantes de cualquier idioma, desde estudiantes principiantes hasta avanzados, desde aquellos que están aprendiendo por sí­ mismos hasta los que atienden clases presenciales.

En el plan gratuito no hay lí­mite de lecciones, pero no permiten tener tutorí­a personalizada.

Bab.la – traducciones, tests y juegos para aprender idiomas

bab.la

Bab.la es uno de los portales sobre idiomas más visitados del mundo, con diccionarios, tests y juegos para aprender idiomas junto con ejercicios de vocabulario.

bab.la es una página interactiva, aquí­ puedes agregar tus propias traducciones, crear tests para que otros aprendan idiomas o crear tus propios ejercicios de vocabulario.

El ahorcado, juegos de memoria y velocidad, palabras escondidas… una forma interesante de empezar a aprender un idioma.

Google ofrece su propio diccionario

diccionario

Un buen enlace para la categorí­a de diccionarios: www.google.com/dictionary.

Desde aquí­ podéis encontrar la definición de miles de palabras de decenas de idiomas, con sinónimos, frases hechas y descripciones extraí­das de varias fuentes (incluida la Wikipedia). De momento sólo en inglés pueden disfrutarse estas nuevas funcionalidades, en español sólo aparecen las definiciones.

Subtí­tulos automáticos en Youtube

Google ha anunciado hoy que incluirá, aún esta semana, subtí­tulos automáticos para Youtube, creados usando una tecnologí­a que convertirá la voz en texto.

Aunque los subtí­tulos sólo estarán en inglés, podremos usar un servicio de traducción de los mismos hasta en 51 idiomas. Vamos a ver cómo queda el texto reconocido automáticamente y traducido por un programa…

También podremos enviar un archivo de texto junto con el ví­deo, Youtube incluirá automáticamente los subtí­tulos sin necesidad de tocar nada más.