Google mejora las búsquedas de definiciones de las palabras

Búsquedas

Google sigue simplificando la forma en la que accedemos a la información, y en este sentido anuncia el lanzamiento de «una nueva y totalmente rediseñada función de las Búsquedas de Google» para obtener más que unas simples definiciones de palabras. Teniendo en cuenta, según su comunicado, que en el español existen más de 150.000 palabras, lo que hace inviable conocerlas todas, sobre todo, sus significados o los distintos sinónimos a los que se les puede aplicar, gracias a los diccionarios ví­a web, podemos realizar consultas acerca de esas palabras que conocemos poco o deseamos obtener más información.

Para ello tenemos dos ví­as, bien introduciendo los textos de las palabras previamente indicando «definición de», «definir» o «define» o bien usando comandos de voz, donde tan sólo tenemos que presionar el icono del micrófono y pedirle a Google que nos defina una palabra, obteniendo la respuesta tanto de forma escrita como a través de una voz. En este caso, esta ví­a es útil, sobre todo, si la palabra es larga o compleja de escribir.

El comunicado finaliza que esta función está disponible sólo si tenemos configurado el idioma en español en nuestra cuenta de Google, siendo el español la opción predeterminada para los dominios de Google en español, como google.com.ar, google.com.mx, google.com.co, google.es, etc.

Así­ que si tenemos dudas con alguna palabra, ahora podemos conocer mucho más de ella de forma sencilla y fácil, una ayuda que nos brinda Google para mejorar el acceso a la información que necesitamos.

Lingua.ly – Una nueva forma de aprender idiomas por Internet

Lingua.ly

Pues sí­, Orly Fuhrman y Jan Ihmels tienen razón al cuestionarse los actuales sistemas de aprendizaje de idiomas con textos pre-escritos y artificiales cuando nos encontramos en la era de la web personalizada a cada usuario, por lo que fruto de esa cuestión tenemos ahora a la nueva plataforma Lingua.ly, de la cual son fundadores.

La idea es que podamos aprender idiomas en base a los textos que encontremos navegando en Internet, incluso dentro de nuestro muro de Facebook, de manera que nos enfrentarí­amos a situaciones reales en el aprendizaje, adaptándose así­ a nuestros intereses y necesidades personales.

Lingua.ly usa su propia técnica de procesamiento de lenguaje natural, cuya patente está pendiente de trámite, por la que indexa los textos de la web disponibles en español, inglés, francés, hebreo y árabe. Después de ser usado por un tiempo, con algunas pruebas de vocabulario de por medio, Lingua.ly ya se encontrará en disposición de recomendar textos reales para nosotros basado en el vocabulario que ya conocemos y en la dificultad de los textos.

Para que Lingua.ly pueda indexar los textos de la web por los que navegamos y conocer nuestros vocabularios y niveles, deberemos instalar su plugin en Chrome, por lo que desde entonces nos someterá a sus pruebas y nos ofrecerá recomendaciones de textos apropiados para nosotros. Además, aquellos términos que hayamos buscado, los incluirá en los cuestionarios y servirá de base para las recomendaciones de lecturas dentro de nuestro propio conocimiento.

Esta claro que dista mucho los textos que nos obligan a aprender con los que nos encontraremos en la vida real, con lo que esta startup israelita cambia el enfoque a uno mucho más práctico y cercano, convirtiendo los textos de sitios web en textos para el aprendizaje de idiomas.

Enlace: Lingua.ly | Ví­a: TechCrunch

Sobre la nueva versión de Draw Something

Desde Zynga nos enví­an más información relacionada conla nueva versión de su popular Draw Something, versión disponible ahora en 12 idiomas nuevos, incluido el español.

Francés, italiano, alemán, español, portugués de Brasil, noruego, sueco, holandés, danés, chino tradicional y simplificado, coreano y japonés son los nuevos idiomas, con interfaces de usuario traducidas y diccionarios especialmente creados para cada paí­s.

Para el lanzamiento de la versión en español han colaborado Enrique Iglesias y Jennifer López, eligiendo palabras que aparecerán durante siete dí­as en la sección “JLo Enrique” a través una función nueva y gratuita de palabras especiales. Los dos artistas se unirán a los jugadores de Draw Something a través de Twitter durante la semana de promoción previa al inicio de su gira por Norteamérica el 14 de julio.

Con referencias culturales locales, las traducciones se han preocupado en incluir palabras que representen aspectos especí­ficos de cada lugar, ayudando a integrqarse con las nuevas comunidades de jugadores.

Desde que el juego forma parte de Zynga (en marzo de 2012) no solo ha parado su crecimiento, también ha visto como la actividad ha disminuido notablemente. Vamosa ver si esta nueva versión es suficiente para darle un nuevo empujón.

Draw Something está disponible en la App Store para iPhone y iPod touch y para Google Play para los dispositivos Android.

studystre.am – Una nueva forma de practicar idiomas

La categorí­a de Traductores e Idiomas es una de las más ricas de wwwhatsnew.com, con cientos de recursos que podemos usar para practicar varios idiomas, ya sea con tarjetas de memoria, ví­deos, subtí­tulos de canciones, diccionarios, cursos, profesores particulares, etc.

Ahora le toca el turno a studystre.am, presentándose como una solución interesante que mezcla los clásicos ejercicios con las prácticas de vocabulario mientras vemos ví­deos o leemos noticias.

Después de elegir nuestro idioma nativo y el que queremos aprender, podemos seleccionar la categorí­a (ví­deo, noticias o actividades) para empezar a participar de las sesiones programadas, basándose siempre en el aprendizaje de nuevo vocabulario.

Leer mientras escuchas. Mientras ves ví­deos, aprender lo que se dice y mejorar tus habilidades de escucha siguiendo el texto que se destaca mientras a medida que se habla.

Reproducción de oración por oración. Escucha la oración las veces que te guste o por lo menos hasta que puedas identificar las palabras. Trata de repetir después del interlocutor, o trata de cantar. De hecho, estarí­amos encantados de recibir tus videos practicando un idioma extranjero con StudyStream.

De lado a lado con tu lengua materna.Cuando esté disponible, una traducción será mostrada de lado a lado con el texto original. Aunque la traducción no puede captar los sutiles matices de las palabras originales, estas traducciones son especialmente útiles cuando apenas se está comenzando.

Una plataforma original, aunque tiene que codearse con grandes portales especializados desde hace muchos años y utilizados por miles de personas en todo el mundo.

Bab.la, el portal linguí­stico con 31 diccionarios on-line


Bab.la es un portal linguí­stico en el que podemos encontrar numerosos recursos relacionados con la traducción y los idiomas para el estudiante, el curioso y el viajero.
Lo que destaca más en el portal son sus 31 diccionarios bilingues, desde el Español-Inglés más utilizado en la pení­nsula hasta el Inglés-Hindi. El portal también nos ofrece opciones para acceder a tests gramaticales sobre verbos y léxico, acceso a guí­as de supervivencia para viajar, traductores de documentos, guí­as para redactar cartas de presentación y currí­culums, y hasta minijuegos para aprender palabras en otros idiomas.
La web, además, está disponible en veinte idiomas en total: español, inglés, italiano, francés, alemán, sueco, esperanto, polaco, … las herramientas de bab.la quedan al alcance de todos.

SnaPanda, obtiene una definición a través de la cámara de tu smartphone


SnaPanda nos abre las puertas a lo que podrí­a ser el principio de la nueva generación de diccionarios, y es que si tenemos instalada en nuestro smartphone esta aplicación para Android, SnaPanda nos da la definición de un término que podamos ver en cualquier libro, periódico, revista, o señal.
Para ello sólo tenemos que activar la aplicación en nuestro teléfono, enfocarla la palabra con la cámara, y entonces tocar la palabra con el dedo. SnaPanda procederá a facilitarnos la definición de ésta y nos desplegará también una lista de ejemplos en los que esa palabra se utiliza de forma más común. Si lo deseamos, podemos compartir los resultados de nuestras búsquedas ví­a Twitter, Facebook o por e-mail.
Como hemos comentado más arriba, por ahora sólo tenemos la versión disponible para Android pero en la web oficial nos indican que pronto estará disponible para iOS.
Link: SnaPanda | Ví­a: FreeTech4Teachers

spanishdict – Diccionario español-inglés, para web, iPhone y Android


En la categorí­a de Traductores e Idiomas tenemos ya muchos diccionarios que pueden ayudarnos con los más diversos idiomas, aunque hasta ahora no tení­amos ninguno compatible con las tres plataformas protagonistas del momento: web, iPhone y Android.
Se trata de spanishdict.com, con versión para iOs en iTunes y para Android en su Market correspondiente.
Además de ofrecer un diccionario clásico, tenemos la posibilidad de usar sus tarjetas de ejercicios, así­ como aprender el idioma con lecciones de ví­deo.
Podemos indicar, en el menú superior derecho, si queremos aprender español o inglés, accediendo a las tareas y opciones correspondientes de cada idioma.
Un buen lugar para llevar las lecciones a todo lugar, sin escusas.

Dos innovadores diccionarios de inglés

Los diccionarios de inglés (y de cualquier idioma en general) suelen tener siempre la misma estructura. La palabra, su definición (o traducción) y ejemplos de uso. No es el propósito de este artí­culo criticar dicha estructura ya que sirve perfectamente su propósito, no obstante, existen otras formas de presentar un diccionario de inglés que pueden permitir un mejor aprovechamiento del mismo.
En este post presentamos dos innovadores y excelentes diccionarios de inglés que aportan aire fresco y nuevas metodologí­as de enseñanza.

Visual Dictionary Online


Como su nombre bien indica, Visual Dictionary Online es un fantástico diccionario visual que contiene más de 6000 imágenes que te permitirán ver las palabras directamente en una imagen (aplicando el famoso dicho “una imagen vale más que mil palabras”). Todas las imágenes están claramente organizadas por temas y también dispones de un buscador para encontrar rápidamente las palabras.
Continúa leyendo «Dos innovadores diccionarios de inglés»

Kalipedia – Diccionarios, artí­culos, contenido multimedia… todo en español


Cuando os la presenté hace cuatro años no creí­a que Kalipedia llegase a donde ha llegado hoy, convirtiéndose en una de las principales fuentes de referencia de contenido educativo en nuestro idioma.
Se trata de una enciclopedia online con diccionarios y materias clasificadas, creada por el Grupo Santillana, que ya cuenta con 80% del acceso total en Latinoamérica y con un fuerte crecimiento en paí­ses como México y Colombia, como puede comprobarse en Alexa.com.
Es un producto de Grupo PRISA actualizado con material de buena calidad en diferentes areas, siendo un lugar imprescindible para quienes estudiamos durante toda nuestra vida.
Aún así­ echo de menos más enlaces externos, algo imprescindible en una web que quiera estar constantemente actualizada con informaciones de última hora en cualquier materia.

diccionarioSMS – El idioma que hablan los teléfonos móviles

Para los padres, profesores y adultos en general se nos complica cada vez más entender a nuestros hijos, pequeños cuando escriben a su manera, tan particular, a modo de mensajes de texto, por suerte en la red encontramos Diccionario SMS que, como su nombre indica, nos ayudará a entender el idioma de los teléfonos móviles.

Entrando en el apartado de «Consultar SMS» veremos un abecedario en la parte alta de la ventana, eligiendo una letra podremos ver los términos SMS que comienzan por la misma o que se llevan a cabo con la letra en cuestion: ejemplo: b.d. (buenos dias); o——>—- (flor); 0—— (piruleta); od (odio); oa (hola), etc…

diccionarioSMS es una herramienta de consulta creada por lo jovenes, desde abajo hacia arriba para profesores, estudiosos de la lengua española, medios de comunicación, padres y educadores.

diccionarioSMS surge una iniciativa de la Asociación de Usuarios de Internet, para el Dí­a de Internet que se celebra el 25 de Octubre tiene el apoyo de empresas como amena, msn, movistar y lleidanet.