Dictionary.com lanza un canal en español


En spanish.dictionary.com tenemos ahora un diccionario dedicado a nuestro idioma en uno de los dominios más relevantes en esta categorí­a.
Sinónimos, traducciones, nuevas palabras, pronunciaciones, gramática… Casi un millón de entradas para uno de los mejores diccionarios de la web.
Con 50 millones de visitas únicas al mes, dictionary.com crea así­ un canal para facilitar el aprendizaje de nuestro idioma, al mismo tiempo que nos ayuda a conocer mejor nuestra lengua.
Excelentes noticias, sin duda.
Link: spanish.dictionary.com | Ví­a mashable

Vocab Genii – Una forma divertida de mejorar tu vocabulario de inglés


Vocab Genii es un juego de preguntas que resulta estupendo para mejorar nuestro vocabulario en inglés a partir de sencillas pruebas.
Nuestro objetivo será acertar la palabra oculta a partir de la definición que se nos da (en inglés también) y para ello se nos facilitarán todas sus letras, aunque desordenadas.
Cuando sepamos de cual se trata sólo deberemos de ir marcando por orden cada letra hasta desvelarla y así­ pasar a la siguiente.
El juego puede parecer poca cosa, pero os aseguro que resulta divertido y además también podemos ajustar el nivel de dificultad en función de nuestros conocimientos para evitar que termine resultando frustrante.
Pero personalmente lo que más me ha gustado son sus funciones sociales, ya que al estar integrado con Facebook no tendremos que registrarnos y tendremos ocasión de ver tanto nuestros progresos como los de nuestros/as amigos/as.
Así­ que ya sabéis, si queréis ampliar vuestros conocimientos en esta lengua no dejéis de echarle un vistazo, porque además termina resultando adictivo, sobretodo si nuestros/as amigos/as juegan también.

BabyU – Para enseñar inglés a los más pequeños de la casa


Aunque no es ese el objetivo principal de babyu, un sitio creado para niños de habla inglesa de entre 1 y 5 años , su contenido es tan atractivo y básico que lo hacen ideal para enseñar inglés a nuestros hijos.
Podemos seleccionar el tipo de actividad, existiendo categorí­as de animales, números, colores, formas, arte, música… en cada una de ellas existen animaciones en las que se explican, de forma muy sencilla, con vocabulario muy básico, algunos conceptos bsatante atractivos para el público infantil.
Existen actividades gratuitas y otras sólo para miembros, aunque estoy seguro que sabréis encontrar el equilibrio para obtener el contenido que mejor se adapte a vuestras necesidades.

Google presenta su herramienta de traducción para iPhone, con reconocimiento de voz


Google acaba de anunciar su aplicación de traducción para iPhone, permitiendo usar el altavoz del aparato para reconocer y traducir lo que estamos diciendo.
Disponible ya en iTunes, de forma gratuita, completa así­ el cí­rculo después de lanzar la versión para Android hace algunas semanas, sorprendiendo al mundo con su capacidad de realizar traducciones reconociendo la voz.
La aplicación reconoce la voz en hasta 15 idiomas, permitiendo traducirla en más de 50 y escuchar el resultado en 23 idiomas diferentes.
Una versión que usa el mismo motor de reconocimiento de voz que en la aplicación de escritorio que anunciaron recientemente.
Más información en googleblog.blogspot.com

translatordetector – Detecta si un texto ha sido traducido por una máquina o por una persona


Muchas veces encargamos una traducción a un equipo de profesionales y recibimos el resultado sin tener mucha garantí­a de si el responsable ha sido una persona o un sistema de traducción automático.
Para ayudarnos en esta investigación tenemos a translatordetector.com.
Se trata de una aplicación en la que debemos informar el texto original, y el recibido, para que sea analizado con tres grandes traductores en la web: google translate, Yahoo Babel-Fish y Bing translation.
Si encuentra coincidencias, nos avisará del porcentaje que ha sido «copiado» de estos robots, ayúdandonos a tener datos para pedir mayor calidad en los trabajos contratados.
Una buena idea que puede ahorrarnos más de un dolor de cabeza.

knoword – Un excelente juego para profesores y alumnos de inglés


Seguimos insistiendo hoy en algo tan importante como aprender idiomas, y lo hacemos con un juego bastante entretenido y aconsejable para todos aquellos que estudian y enseñan inglés.
Se trata de knoword, donde nos muestran la primera letra de una palabra y su definición. Tendremos que adivinarla en el tiempo establecido, ganando puntos a medida que acertamos la respuesta correcta.
Las definiciones son sencillas de entender, y las palabras son relativamente básicas, siendo una excelente forma de reforzar vocabulario.

Usando Twitter para aprender idiomas

Si aún piensa que las redes sociales llegaron a nuestras vidas únicamente como plataformas a través de las cuales nos podí­amos comunicar con nuestros seres queridos y /o interactuar con nuestras redes de contactos, está muy equivocado.
Es bien cierto que los social media son óptimos para establecer comunicación en tiempo real, sin embargo, las utilidades inherentes a éstas plataformas se han ido optimizando de forma vertiginosa gracias al dinamismo que subyace como elemento esencial de las redes sociales.
Las bondades de éstas plataformas en el mundo empresarial en lo concerniente al posicionamiento de un portal Web, la puesta en marcha de estrategias de marketing, la consolidación de una campaña de branding y el crecimiento de las marcas a través de las alianzas y sinergias, son hoy más que evidentes.
De igual forma, son muchas las universidades que comienzan a incluir a Facebook y Twitter en su relación con sus alumnos, aprovechando al máximo las fortalezas centradas en el trabajo en equipo, investigación, análisis, estudio, establecimiento de contactos con estudiantes extranjeros, etc….
Especí­ficamente en el ámbito de los idiomas y la posibilidad de aprender y practicar los mismos a través de las redes sociales, es de lo que hablamos hoy.
Vivimos un ciclo en el que, sólo por poner un ejemplo, las nuevas tendencias sitúan al SEO internacional como un nuevo canal para acceder a oportunidades de negocio aún sin explorar. Aprender un idioma nunca resultó tan sencillo ni interesante y, desde la eclosión de las redes sociales, son muchos los métodos existentes y accesibles para perfeccionar su conocimiento en lenguas extranjeras de mercados emergentes, mientras mantiene sus relaciones, personales, profesionales o pedagógicas.
Para aprender un idioma debe optimizar su interacción en las plataformas sociales, sólo de esta forma encontrará la soltura para interactuar en las distintas redes sociales que permiten el diálogo constante con usuarios nativos del idioma que le interese.
Si bien existen numerosas plataformas que fomentan el aprendizaje de lenguas extranjeras, Twitter se desarrolla como una de las plataformas más eficientes para aprender idiomas a través de la interacción social.
Dentro de las cuentas existentes para optimizar Twitter en el camino hacia el aprendizaje de otro idioma tenemos, a modo de ejemplo:

Linguick: Noticias de relevancia y actualidad que incluyen Tweets en distintos idiomas. Idóneo para los creadores de contenidos.
I Kinda Like Languages: Twitter utiliza esta herramienta para fomentar el aprendizaje de idiomas a través de un procedimiento lúdico y con muchos enlaces externos.
French Language: Tweets constantes para aprender francés, con enlaces interesantes para perfeccionar la pronunciación.

Aunque podéis conocer muchas más en sociologiac.net.
Podemos también consultar guí­as para profesores relacioandas con el tema, como la publicada en avatarlanguages.com o el estudio publicado en carstenullrich.net, por ejemplo.
Para concluir, no se olvide que el conocimiento de lenguas extranjeras abre numerosas oportunidades nuevas que dotarán a su negocio de un valor agregado adicional o mejorarán de forma considerable su perfil profesional.

grammarly – Corrección gramatical y detección de plagio para textos en inglés


Si escribí­s frecuentemente en inglés, o estáis estudiando el idioma, seguramente os gustará conocer grammarly.com, una web especializada e la corrección de textos en dicho idioma, así­ como en la detección de copias en Internet.
Además de analizar la ortografí­a, se encarga de hacer sugerencias sobre vocabulario alternativo, signos de puntuación y estilo de escritura, siendo uno de los más completos en su categorí­a.
En lo que respecta a la detección de plagio, se encarga de verificar si existen textos parecidos en la web, indicando las referencias encontradas.
Una aplicación que puede probarse sin necesidad de registro, siendo ideal para el ámbito académico y profesional. Por desgracia para obtener todas las funciones hay que informar la tarjeta de crédito, algo que no muchos están dispuestos a hacer… aunque ofrecen 7 dí­as gratis para cualquier usuario.

Traduciendo los mensajes de speak2tweet que llegan desde Egipto


Seguramente ya habréis oí­do que Twitter y Google se han unido para crear una herramienta que pueda mostrar lo que los ciudadanos de Egipto quieren transmitir al mundo, siendo imprescindible ahora que los canales de comunicación del paí­s están siendo censurados.
Se trata de la cuenta de twitter @speak2tweet, que muestra las grabaciones realizadas por aquéllos que dejan su mensaje a través de las lineas telefónicas +16504194196, +390662207294 y +97316199855.
Esto es posible gracias a SayNow, una startup comprada por google que permite este tipo de publicación a través de la voz.
El proyecto es interesante, aunque no serí­a muy útil si no fuera porque una comunidad de voluntarios está traduciendo, al inglés, los mensajes enviados.

Podéis leerlos en speak2tweettranslate.wordpress.com, donde incluyen constantemente nuevo contenido.

Babylon crea un sitio de preguntas y respuestas sobre traducciones


Disponible en inglés, francés, español y portugués, Babylon ha lanzado un sitio de preguntas y respuestas para aclarar dudas relacionadas con traducciones.
Aprovechando el lanzamiento de la nueva versión de su diccionario, y anunciando nuevas asociaciones para continuar compitiendo en este mercado, apuesta ahora por crear una comunidad de usuarios que puedan ayudarse entre ellos en el complicado trabajo de realizar traducciones decentes.
Podemos ver los usuarios más activos, la actividad en diferentes paí­ses del mundo, las frases que generan más discusión… un proyecto al que vale la pena seguirle la pista.
Ví­a techcrunch