eType – Para escribir inglés sin errores ortográficos

eType es una aplicación, disponible para sistemas operativos Windows, que completa de forma automática las palabras que escribimos en inglés.

Conectándose constantemente a su base de datos de miles de palabras registradas, eType ofrece varias alternativas mientras escribimos en cualquier editor o página web, mostrando la traducción de cada una en varios idiomas disponibles, tal y como os muestro en la captura superior.

Disponible en beta cerrada, podéis pedir una invitación en su página principal, así­ como ver su ví­deo de presentación.

Ví­a Techcrunch (donde ofrecen 1000 invitaciones desde la dirección etype.com/techcrunch.aspx)

Recursos web para aprender vocabulario en inglés

Aquí­ os dejo con una lista de recursos que podéis utilizar para mejorar vuestro vocabulario en inglés o para preparar actividades para vuestros alumnos.

Word Finder

Para encontrar palabras de una longitud determinada que empiecen y terminen por la letra especificada. También consigue encontrar rimas y resultados que contengan una letra en alguna posición determinada. Ideal para construir crucigramas.
Continúa leyendo «Recursos web para aprender vocabulario en inglés»

inogolo – Pronunciación correcta en inglés de personas, lugares y cosas

Si hace unos dí­as os hablé de beedictionary como una buena opción para aprender a pronunciar palabras en inglés, hoy os muestro otra alternativa que incluye guí­as y formas de pronunciar nombres propios.

Inogolo no tiene un aspecto muy moderno ni profesional, pero cuenta con miles de visitas diarias consultando el directorio de guí­as clasificadas para aprender a pronunciar ciudades, comidas, artistas y demás nombres comunes y propios del idioma.

Un buen recurso para no llamar demasiado la atención en nuestros viajes.

OnlineDocTranslator – Traduce documentos con Google Translate sin perder el formato

Compatible con documentos de word, excel, powerpoint y archivos en txt, OnlineDocTranslator usa el motor de Google Translate para traducir en varios idiomas los documentos de forma automática, sin necesidad de hacerlo párrafo a párrafo y sin miedo de perder el formato original.

Aunque tiene algunos problemas al usarlo con Linux y Mac, la aplicación funciona bastante bien, ejecutando un applet en Java encargado de comunicarse con el motor de traducción de Google.

Aunque todos sabemos que las traducciones automáticas nunca son perfectas, siempre son mejores que enviar un documento en chino a nuestro primo.

Ví­a Killerstartups

beedictionary – Pronunciación de las palabras en inglés

Beedictionary es un diccionario de más de 300.000 palabras y frases de inglés americano que ofrece una función bastante interesante: la posibilidad de escuchar la pronunciación de su contenido.

Con sinónimos, antónimos, juegos, extensión para Firefox, versión para iPhone… es un recurso excelente para quien está estudiando el idioma o quiere perfeccionarlo.

Sólo le falta la posibilidad de grabar nuestra voz y darnos nota, lo que le harí­a una de las siete maravillas de la web académica.

Google Goggles traduce textos usando OCR

Muy interesante lo que acaban de publicar en el blog oficial de Google Mobile, presentando una nueva función de Goggles que permitirá, a los teléfonos con Android 1.6 o superior, traducir textos escritos en papel después de enfocarlos con la cámara del móvil.

La idea es sencilla: se enfoca la frase y se dibuja una caja sobre la parte que queremos traducir, se aprieta al botón y, si Goggles reconoce el texto, nos da la opción de traducirlo o de buscar información en google sobre el tema.

Actualmente reconoce textos en inglés, francés, italiano, alemán y español, permitiendo traducirlo a muchos otros idiomas.

4 herramientas para traducir textos en twitter

Ya que twitter es una de las mayores redes de contenido del mundo es importante que existan opciones sencillas a la hora de traducir en otros idiomas los textos que leemos o escribimos en ella.

Aquí­ os dejo cuatro opciones:

twinslator.com

Podemos escribir cualquier texto, traducirlo a cualquier idioma y actualizar nuestra cuenta en una sola página. Muy sencillo de usar, aunque no traduce los textos de los otros usuarios.
Continúa leyendo «4 herramientas para traducir textos en twitter»

English Attack! – Una nueva e inteligente forma de aprender inglés

Sale a la luz una de las formas más atractivas e innovadoras de aprender inglés que he visto en mucho tiempo: English Attack!.

Aún en estado beta, y recibiendo la invitación pocas horas antes de haberla solicitado desde su página principal, me encuentro con un producto que nos permite ver ví­deos de diferentes categorí­as y practicar con actividades y juegos relacionados con el contenido visualizado.

Creado por Paul Maglione y Frederic Tibout y nombrado para varios premios (como se puede leer en la nota de prensa oficial), el sitio está orientado para un público entre 15 y 35 años acostumbrado a absorber información usando recursos multimedia.

Una excelente idea de la cual podéis obtener más información en el ví­deo que aquí­ os dejo:
Continúa leyendo «English Attack! – Una nueva e inteligente forma de aprender inglés»

myintercambio – Aprende inglés con quien habla inglés

myintercambio.com es una nueva red de intecambio en la que usuarios con lengua nativa española entran en contacto con otros con lengua nativa inglesa, ayudándose mutuamente a aprender el idioma charlando y realizando correcciones.

En este caso es fácil identificar a nuestros nuevos contactos. Los que hablan idioma español estarán coloreados de azul, los que tienen al inglés como lengua madre estarán en rojo. Podremos filtrar los perfiles por sexo, nivel y edad, ofreciendo herramientas como chat, y editores que facilitan la corrección de textos y ví­deos.

Aunque el concepto no es nuevo, siempre es interesante ver como aparecen ideas que intentan aprovechar la eliminación de fronteras para ofrecer servicios que antes sólo estaban accesibles a unos pocos.