savebusuu – Salvando un idioma que sólo hablan 8 personas en todo el mundo

Busuu, el proyecto que ya he comentado en varias ocasiones que nos permite aprender idiomas de forma gratuita a través de Internet, acaba de lanzar la campaña “Save Busuu”, con el objetivo de ayudar a salvar un idioma que sólo es hablado por 8 personas en todo el mundo, en Camerún.

Para evitar la extinción de este idioma, han mandado un equipo de filmación a la jungla de Camerún, donde hablan busuu, y el resultado es el siguiente video:

También han creado un microsite www.savebusuu.com donde los usuarios pueden cantar su propia canción en Busuu, mandar videos a sus amigos y también aprender frases en este idioma.

Aquí­ podéis leer toda la historia (en inglés): blog.busuu.com y apoyar esta campaña en su página fan en facebook.

GiftedSpeech – Aprende la fonética de otros idiomas mientras juegas

Internet está lleno de recursos educativos valiosí­simos, que nos pueden ayudar, y mucho, a mejorar nuestras habilidades o las de nuestros hijos, como ocurre con GiftedSpeech.

Esta aplicación web destinada a niños y niñas de corta edad (entre 4 y 10 años), nos propone aprender algo tan difí­cil como es la correcta pronunciación de sonidos en distintos idiomas mientras nos divertimos con juegos de memoria, habilidad o puzzles, que siempre van acompañados de audio para que los pequeños se familiaricen con él.

De este modo no sólo se ayuda a relacionar palabras con conceptos, sino que también se van aprendiendo poco a poco los sonidos más peculiares de lenguas como el: español, inglés, francés, ruso o mandarí­n.

Por el momento parece que la web no está completamente abierta al público ya que en el registro se pide un código de activación, pero la idea es muy buena y promete, por lo que habrá que estar atentos y esperar a que la abran para probarla.

Semantix – Herramientas para escribir y entender mejor

En Semantix desarrollamos herramientas informáticas para comunicar mejor: herramientas que acercan a los hablantes de distintas lenguas y les facilitan la comunicación, en su misma lengua o en otras.

Así­ se presenta Semantix, responsable por Dixio, una de las herramientas que cada vez se ven más en las diferentes páginas web escritas en nuestro idioma.

Entre los recursos que ofrecen quiero presentaros Dixio Web, gratuito para las ONG y los Bloggers, que integra un diccionario dentro de nuestras páginas para que los lectores puedan ver el significado de cualquier palabra con solo pulsar dos veces sobre la misma.

23 millones de definiciones, traducciones y contenidos enciclopédicos que ayudan a entender mejor y sin perder el hilo.

Además de 95 fuentes de información multiidioma, podemos añadir nuestros propios Glosarios para ampliar informaciones.

Un buen recurso para hacer nuestro contenido más asequible a todos.

Nabbber – Aprendiendo vocabulario de otros idiomas entre todos

Nabbber es una red social en la que podemos compartir las palabras que aprendemos en cualquier otro idioma y descubrir las que nuestros contactos están aprendiendo.

Podemos encontrar usuarios que tengan nuestros mismos intereses, siendo así­ más sencillo encontrar palabras que nosotros también necesitemos en nuestro dí­a a dí­a.

Podemos indicar el idioma de origen y destino y explicar la definición de la nueva palabra o frase hecha aprendida, siendo una forma original de ampliar nuestro vocabulario en la web social.

Markerr – bookmarklet para traducir contenidos de sitios web

A pesar de que hay opciones mejores para traducir los contenidos de sitios web que no estén en los idiomas que manejamos, Markerr es una opción más para traducir contenidos desde cualquier navegador web, ya que se basa en un bookmarklet que añadiremos a la barra de ví­nculo de nuestro navegador.

De esta manera, cuando queramos conocer la traducción de un contenido en concreto, señalaremos el texto y presionaremos el bookmarklet, y nos aparecerá una ventana pop up en la que indicaremos el idioma que queremos que el contenido señalado sea traducido.

Hay que indicar que Markerr hace uso de la API de Google Translate, con lo que detrás de las traducciones, está el servicio de Google.

IdiomDictionary – Descubre el significado de 5.000 expresiones en inglés

El problema cuando uno aprende un nuevo idioma, es que por mucho que estudie casi siempre nos faltan recursos y es que una lengua no se domina hasta que uno no conoce y utiliza con soltura frases hechas y expresiones coloquiales.

Precisamente en esto puedo ayudarnos IdiomDictionary, una web que asegura contener el significado (con ejemplos) de unas 5,000 expresiones en inglés, que nos ayudarán a tener más soltura a la hora de comunicarnos en este idioma.

Desde su página principal podremos ver un listado de algunas de estas frases, aunque también podremos localizarlas desde el buscador, en el caso de que queramos conocer alguna concreta.

Un recurso muy valioso si queremos conseguir un conocimiento más profundo de este idioma.

Ví­a | Internet como recurso educativo

Linguasnet – un sitio en el que aprender idiomas de forma gratuita y divertida

Linguasnet es una web desarrollada dentro del marco del proyecto europeo Leonardo Da Vinci, en la que cualquier persona puede aprender inglés, español, portugués o rumano.

Se trata de un curso de lengua interactivo multimedia diseñado especialmente para mejorar las competencias necesarias para mantener una conversación con hablantes nativos de cualquiera de los cuatro idiomas mencionados. El curso es totalmente gratuito y se compone de 14 lecciones que incluyen animaciones en flash, ejercicios interactivos, juegos y diálogos que podemos escuchar y repetir.

Además, el sitio ofrece información sobre diferentes paí­ses europeos para aquellas personas que deseen vivir o trabajar en ellos, así­ como un foro muy activo en el que las personas que deseen participar en los cursos pueden plantear sus dudas, intercambiar experiencias o conocer a otros alumnos que estudien utilizando la misma plataforma de enseñanza.

Se trata de una opción muy interesante para aquellas personas que estén pensando en trasladarse a alguno de los paí­ses en los que se hable inglés, español, portugués o rumano; simplemente visitarlo, o quizá sólo para iniciarse en el estudio de una lengua nueva.

Feed Translate – Traduce una fuente RSS en pocos segundos

Feed Translate es un servicio web que nos permite traducir blogs o sitio web que incluyan un feed RSS.

Tan solo debemos introducir dicha dirección RSS, clicar en el botón “Translate” y el servicio nos traducirá a nuestro idioma todos los artí­culos en escasos segundos. Una vez generada la traducción, podremos añadir a nuestros favoritos o agregadores la dirección para entrar directamente en el Feed traducido.

Es una sencilla herramienta pero que nos servirá de ayuda para leer toda la novedad de sitios webs extranjeros en nuestro idioma.

Ví­a | Seetio

starsfeed.com traduce a tu idioma los mensajes de los famosos en Twitter

Excelente idea que me extraña que no haya aparecido antes. starsfeed.com se encarga de obtener los textos en Twitter (tweets) de los famosos y traducirlos para que los seguidores puedan entenderlos en cualquier parte del mundo.

La traducción es realizada tweet por tweet, sin posibilidad de suscribirse a los textos ya traducidos y con Google Translate como motor responsable por los nuevos textos.

Una idea que puede mejorar bastante en muchos aspectos y que seguro que tendrá un éxito espectacular.

Ví­a techcrunch

diccionarioSMS – El idioma que hablan los teléfonos móviles

Para los padres, profesores y adultos en general se nos complica cada vez más entender a nuestros hijos, pequeños cuando escriben a su manera, tan particular, a modo de mensajes de texto, por suerte en la red encontramos Diccionario SMS que, como su nombre indica, nos ayudará a entender el idioma de los teléfonos móviles.

Entrando en el apartado de «Consultar SMS» veremos un abecedario en la parte alta de la ventana, eligiendo una letra podremos ver los términos SMS que comienzan por la misma o que se llevan a cabo con la letra en cuestion: ejemplo: b.d. (buenos dias); o——>—- (flor); 0—— (piruleta); od (odio); oa (hola), etc…

diccionarioSMS es una herramienta de consulta creada por lo jovenes, desde abajo hacia arriba para profesores, estudiosos de la lengua española, medios de comunicación, padres y educadores.

diccionarioSMS surge una iniciativa de la Asociación de Usuarios de Internet, para el Dí­a de Internet que se celebra el 25 de Octubre tiene el apoyo de empresas como amena, msn, movistar y lleidanet.