Google Translate ya permite traducir textos dentro de las aplicaciones android

traducir

Desde el blog de google translate acaban de informar una excelente novedad para los usuarios de la nueva versión de android, la 6.0, Marshmallow.

Será posible seleccionar texto dentro de algunas aplicaciones del móvil y traducirlas a cualquiera de los 90 idiomas compatibles sin tener que salir de la app, ayudando así­ a ahorarar un tiempo precioso.

En el ejemplo que muestran en la nota vemos como se abre tripadvisor y se selecciona uno de los comentarios de un usuario. Una vez hecho eso veremos una opción en el menú desplegable que abrirá la posibilidad de realizar la traducción, permitiendo ver la misma en otro panel que flotará por encima de la aplicación original.

De momento es compatible con varias apps famosas, como Whatsapp, tripadvisor o linkedin, pero será necesario tener la aplicación de google translate para android instalada en el mismo dispositivo. No puede aplicarse en cualquier aplicación porque no todas ellas están configuradas para que sea posible seleccionar el texto mostrado. Los desarrolladores que deseen tener esta función implementada deberán ofrecer la posibilidad de seleccionar el texto completo, algo que puede hacerse siguiendo estas instrucciones.

Aunque la mayorí­a de las veces instalamos aplicaciones que ya están en nuestro idioma, cuando el conteido es generado por otros (comentarios, crí­ticas, etc.) se hace necesario tener un recurso así­ disponible.

Skype libera la traducción automática de lo que hablamos para todos los Windows

skype

La función de traducción automática de lo que hablamos en otros idiomas ya está disponible para todos los usuarios de Windows, una funcionalidad que os hemos comentado en varias ocasiones desde que fue presentada por primera vez en 2014 y que estaba en modo de pruebas para algunos usuarios.

Como veis en la captura inferior, nos ofrece la posibilidad de escuchar a otra persona hablando en otro idioma y leer los textos traducidos en tiempo real gracias a los siguientes pasos que Skype realiza a gran velocidad:

– Escucha a una persona en inglés (por ejemplo)
– Entiende lo que ha dicho y lo transforma a texto internamente
– Traduce dicho texto a nuestro idioma (español)
– Lo muestra en pantalla rápidamente, para que la traducción no llegue mucho después de haberse dicho la frase.
– Lee lo traducido con voz artificial
Continúa leyendo «Skype libera la traducción automática de lo que hablamos para todos los Windows»

Linguee, diccionario multilingue online, lanza nueva app para iPhone y iPad

Linguee ya cuenta con una nueva app para iPhone y iPad, aprovechando todas las bondades de iOS 9.

No solo nos encontraremos con un diseño intuitivo y minimalista, sino que además con muchí­simas caracterí­sticas que simplificarán el proceso de búsqueda para obtener toda la información del término que deseamos conocer.

Por ejemplo, a medida que vamos escribiendo nuestra consulta ya podemos ver posibles traducciones, así­ como corrección automática cuando cometemos errores en la escritura.

linguee

Cada consulta nos arrojará ejemplos de uso para cada traducción, así­ como la posibilidad de escuchar la pronunciación. Y si estamos leyendo desde el iPad, podemos valernos de Slide Over y Split View para consultar Linguee de manera simple, sin interrumpir nuestra lectura.

 

O si estamos utilizando cualquier otra aplicación  podemos valernos de la opción “Compartir” para encontrar la traducción de determinada palabra en Linguee. Y aquellos que optan por el Apple Watch, podrán ver las últimas consultas y traducciones sugeridas.

¿Estamos planeando un viaje al extranjero? Entonces podemos  descargarnos de manera gratuita los diccionarios de Linguee para utilizarlos cuando no tengamos conexión a internet.

Aquellos que deseen probar la nueva app de Linguee para iOS pueden descargarla desde la App Store, mientras esperamos en breve el lanzamiento de la versión para Android.

Una extensión de Chrome que ayuda a aprender otros idiomas mientras navegamos por Internet

captura-47

Language Immersion es un plugin disponible para Chrome cuya idea vale la pena mencionar. Está creada para que se puedan aprender otros idiomas casi sin darse cuenta.

Lo que hace es traducir palabras y frases aleatorias de los textos que leemos en nuestro dí­a a dí­a en Internet, de forma que si elegimos francés, por ejemplo, veremos palabras en dicho idioma mezcladas con el resto del contenido. Siempre será posible ver el significado de la misma, ayudando así­ a entender lo que está escrito, ya que con solo hacer click en la frase, la traducción vuelve a su origen (de hecho, si lo configuramos, es posible incluso oí­r la pronunciación).

De esta forma, sin necesidad de tener que acceder a otras aplicaciones, sin abrir ningún sitio web especí­fico, y sin pagar nada, iremos ampliando la cantidad de palabras y frases que sabemos de otros idiomas al mismo tiempo que seguimos viviendo nuestro dí­a a dí­a digital.

Las traducciones son realizadas usando Google Translate, y eso ha sido motivo de crí­ticas por algunos usuarios, ya que en algunas ocasiones la traducción de las frases no es exactamente la ideal. Aún así­, Google Translate es un buen lugar para traducir palabras sueltas, por lo que, aunque no sea perfecto, ayudará con el objetivo propuesto.

Al estar pensada originalmente para usuarios que hablan inglés, no está dicho idioma en su base de datos, pero sí­ podemos usarlo para que los que hablamos español podamos practicar cualquiera de las otras 25 lenguas existentes en el sistema.

Microsoft Translator para Apple Watch ofrecerá frases en el idioma local según la hora del dí­a

Microsoft Translator

En las últimas horas, el equipo de Microsoft ha anunciado a través de un comunicado publicado en su blog oficial una actualización de su aplicación Microsoft Translator para iOS y Apple Watch que hará todaví­a más sencillo comunicarnos en un idioma extranjero cuando nos encontremos en otro paí­s.

Gracias a la actualización de la que os hablamos, la app Microsoft Translator para Apple Watch nos mostrará frases de uso habitual en el idioma local que puedan resultar de utilidad (como «buenos dí­as» o «adiós» ) dependiendo del momento. Para ello, la app tendrá en cuenta parámetros como nuestra localización o la hora del dí­a. Sin duda, una función bastante interesante que podrí­a ser de utilidad a la hora de interactuar en tiendas, hoteles, restaurantes, transporte y demás entornos en un idioma que desconocemos. Además de ello, la actualización de Microsoft Translator para Apple Watch incorpora también una función a la que Microsoft denomina «Time Travel». Gracias a ella podremos hacer uso de la corona digital del Apple Watch para avanzar en el tiempo y ver frases más adecuadas en otros momentos del dí­a, como «buenas noches». Por último, otra caracterí­stica de utilidad de la actualización de la que os hablamos es la posibilidad de repetir las traducciones recientes o guardadas haciendo uso del micrófono del reloj.

Podremos utilizar estas nuevas caracterí­sticas cuando esté disponible WatchOS 2, la segunda versión del sistema operativo para el reloj inteligente de la compañí­a de la manzana. Concretamente, WatchOS 2 estará disponible el próximo 16 de septiembre, junto a iOS 9.

Fuente: Microsoft.

speechyard, para aprender inglés con subtí­tulos de pelí­culas

captura-20

En 2010 os presentamos una lista de sitios que usaban subtí­tulos para enseñar inglés, pero ninguno de ellos era tan completo como el que os mostramos hoy.

Se trata de speechyard.com, aplicación que usa miles de pelí­culas, dibujos animados, documentales, ví­deos musicales y más contenido especialmente diseñado para facilitar el aprendizaje del inglés.

A medida que vemos el ví­deo, podemos hacer click en cualquier palabra y añadirla a la lista de «cosas que tengo que aprender», creando así­ nuestra propia biblioteca con palabras y pronunciaciones clasificadas por dí­a.

Usan diferentes juegos, a lo Duolingo, para aprender las palabras y frases guardados. Desde constructor de palabras a tests o tarjetas de memoria, los recursos ayudan a que estudiar las listas no sea tan monótono.

Incluyen una función social que nos permite entrar en contacto con diferentes culturas, ya que son muchos los usuarios de todo el mundo que usan este sistema (ya con un año de vida) para practicar inglés.

Con registro gratuito, y versión para iPhone, podéis seleccionar el portal en varios idiomas, estando disponible en español, claro.

Microsoft lanza Translator, para android y android Wear

Translator

Disponible en Google Play, y no en todos los paí­ses, Microsoft Translator compite con Google translate ofreciendo la posibilidad de traducir textos tanto escritos como hablados en más de 50 idiomas, entre los que se encuentra el árabe, bosnio, búlgaro, catalán, chino, croata, checo, danés, holandés, inglés, estonio, finlandés, francés, alemán, griego, criollo haitiano, hebreo, hindi, hmong Daw , húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, letón, lituano, malayo, maltés, noruego, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, eslovaco, esloveno, español, sueco, tailandés, turco, ucraniano, urdu, vietnamita y otros.

Lo presentan como una aplicación que podemos usar en nuestro dispositivo android wear (un reloj, por ejemplo), siendo así­ una buena solución para hablar y obtener la traducción sin necesidad de sacar el móvil.

La aplicación consigue pronunciar los textos traducidos, por lo que el reloj (o teléfono) podrí­a repetir «en voz alta» lo que queremos decir en el idioma deseado.

Es posible guardar las traducciones deseadas para usarlas en el futuro, así­ como copiar y pegar textos de otras aplicaciones.

Usa la tecnologí­a que también aplican en Office, Bing, Skype, Internet Explorer y algunos de sus asociados: Twitter, Yelp, eBay, Amazon Kindle, WeChat y muchos más.

Es cierto que es difí­cil competir con Google en este quesito, recordando además que es de Google la solución que permite traducir textos capturados con la cámara, pero no cabe duda que Microsoft tení­a que ofrecer esta solución desde hace tiempo si quiere competir el el mundo de las traducciones.

Blabelia, para encontrar profesores particulares de inglés, francés y otros idiomas

captura-168

Blabelia es una web que permite encontrar profesores particulares de idiomas en diferentes ciudades del mundo.

Su funcionamiento es sencillo: buscamos profesor, filtramos por precio y por idioma, leemos sus referencias y entramos en contacto con él para poder comenzar las clases inmediatamente, siempre con la posibilidad de ver el tipo de clase que imparte y si se trata de un profesor nativo o no. Es posible contratar tanto sesiones online como presenciales, estando disponible esta información en el perfil de cada profesional.

Nos lo presentan así­ como una nueva plataforma colaborativa para conectar a profesores y alumnos de idiomas en todo el mundo, contando en estos primeros momentos con más de 200 profesores y presencia en más de 25 paí­ses.

Blabelia cobrará un 15% del valor de la clase gestionada desde la plataforma, ya que el pago se realiza por adelantado y repasado al profesor 48 horas después de realizada la clase contratada. Siempre dentro de la aplicación podremos valorar y gestionar la información, incluyendo la reputación de cada tutor.

En su página podemos leer que nos invitan a la primera clase (pagada por Blabelia), por lo que no cuesta nada probar si realmente es lo que estamos buscando y si se adapta a nuestra forma de aprender idiomas.

La función de traducción en tiempo real por voz de Google Translate

Google Translate tiene una excelente función de traducción simultánea que no todo el mundo conoce. Su objetivo es reconocer lo que estamos diciendo y transformarlo en texto para, posteriormente, traducirlo a cualquier idioma, algo extremadamente útil cuando estamos viajando a un paí­s y no hablamos su lengua. Esta función se ha actualizado hoy para funcionar mejor en conexiones lentas.

Para facilitar el acceso a dicha función, os hemos preparado un ví­deo explicándolo con detalles:

Esta opción es útil, pero solo funciona para comunicar a dos o más personas, no para reconocer lo que hay escrito en un cartel, por ejemplo, por eso es importante que recordéis esta otra función que también tiene Google Translate: capturar texto en fotos y traducirlo inmediatamente, algo que ya hacen en 27 idiomas diferentes (hoy precisamente han realizado la ampliación).

Aquí­ tenéis el segundo ví­deo:
Continúa leyendo «La función de traducción en tiempo real por voz de Google Translate»

GoCambio, para aprender inglés ofreciendo alojamiento a un turista

captura-8

Desde GoCambio nos presentan este proyecto que puede ayudarnos a mejorar nuestro nivel de inglés de una forma original: alojando a un turista en nuestra casa.

La idea es sencilla: el que quiere aprender inglés ofrece cama y comida a una persona, y a cambio dicho turista debe estar aproximadamente 2 horas al dí­a conversando o enseñando inglés al anfitrión.

Nos comentan que el 61% de los españoles reconoce que ni habla, ni escribe, ni lee en inglés, una realidad que nada favorece a un mercado que solicita el idioma en uno de cada tres puestos. La falta de tiempo y dinero son las escusas perfectas, pero la falta de un contacto directo con nativos es también un factor que debe ser tenido en cuenta. El objetivo de GoCambio es trabajar este último punto, permitiendo que las conversaciones y el aprendizaje se realice sin un coste adicional excesivo (únicamente el alojamiento y la comida que debemos ofrecer al invitado).

Esta forma de conectar personas es arriesgado, sin duda. Es posible que llegue a nuestra casa alguien que no habla correctamente inglés, o que no quiere dedicar 2 horas al dí­a a la enseñanza, o que es maleducado.. os riesgos son grandes, por eso cada perfil tiene un sistema de votos y comentarios que funcionan como «karma» de cada usuario, tanto de los anfitriones como de los «profesores».

GoCambio está presente en más de 90 paí­ses. En su web indican los enlaces para el registro, así­ como publican información indicando que es posible usar la plataforma para cambiar alojamiento por otro tipo de habilidad (clases de guitarra, cocina, etc.).