Más cursos y utilidades en Memrise, la plataforma para aprender vocabulario e idiomas

Cuando os hablamos de Memrise en 2011 os lo presentamos como una buena forma práctica de aprender distintas palabras en otros idiomas.

Y es que la comunidad de Memrise sigue añadiendo cursos para que cada dí­a aprendamos algo más en un idioma diferente, como este minicurso para aprender lo básico del japonés e incluso algo en alfabeto Hiragana, estas 25 frases para empezar a aprender italiano o estas 25 palabras y expresiones para empezar a familiarizarse con el alemán.

Es interesante lo que leemos en Lifehacker respecto a Memrise, ya que en su artí­culo comentan el caso de un escritor en TheGuardian que consiguió mejorar considerablemente su nivel a través de conocer las 1.000 palabras más comunes utilizadas en un idioma. Habrá que probarlo.

Duolingo lanza versión para iOS, para aprender inglés desde el móvil

Ya os hemos hablado en varias ocasiones sobre Duolingo y lo hacemos de nuevo para presentar su aplicación gratuita para iPhone y iPad.

Es una aplicación que permite aprender idiomas y al mismo tiempo participar en la traducción de contenidos web, existiendo la posibilidad de aprender inglés, para los que hablamos español, y aprender español, alemán, francés y portugués, para los que hablen inglés.

La aplicación para iOS sigue la misma linea, ofreciendo los contenidos que ya tenemos en la web y actividades para aprender vocabulario pulsando en las palabras correctas de entre todas las mostradas.

Duolingo obtiene el contenido de la web, son traducciones de textos reales, existentes en Internet, y promete transformarse en una aplicación extremadamente útil para poder, en un futuro, disfrutar de contenido de varios portales web en varios idiomas, traducido por gente de verdad, no por robots automáticos.

Links: duolingo.com y en iTunes

Macmillan, otro diccionario que abandona su versión de papel para concentrarse en la web

En marzo os comentamos la muerte de la Encyclopaedia Britannica en papel, y hoy hacemos lo mismo con los Diccionarios Macmillan, que han informado el fin de la versión clásica para concentrarse en la versión online.

Comentan en TNW que Macmillan Education es una división de Macmillan Publishers, con sede en Londres y fundada en 1843. El diccionario en lí­nea ha experimentado un crecimiento enorme en los últimos años y han decidido no ignorar esa información potenciando así­ este diccionario de Inglés y diccionario de sinónimos, así­ como un blog sobre temas tales como el uso de ciertas palabras en las noticias.

Acciones inteligentes para no malgastar el dinero en un pozo de papel.

Link: macmillandictionary.com | Ví­a TNW

Google anuncia nuevas funciones en su Traductor

El equipo de Google ha anunciado de manera oficial nuevas funciones en su Traductor que nos ayudarán al momento de escoger la traducción más apropiada.

Una de ellas es la opción de traducción inversa, que brinda la posibilidad de determinar con más precisión la palabra que estamos buscando para transmitir nuestra idea, ya que nos permite ver en nuestro propio idioma las diferentes matices de las palabras sugeridas. Otra de las caracterí­sticas que veremos, es que nos indicará la frecuencia con la qué una palabra es utilizada en la traducción, tal como te explicamos en un artí­culo anterior, graficando la popularidad de las diferentes opciones. Utilizando este criterio de relevancia, se ocultarán aquellas traducciones menos frecuentes.

Y la tercera opción por el momento solo está disponible al traducir en inglés, y es  que al momento de arrojar los resultados para la traducción que solicitamos, lo hace sugiriendo las opciones agrupadas en sinónimos, en lugar de una lista individual de palabras.

Estas opciones las hemos podido ver y probar en los últimos meses, pero ahora que son anunciadas oficialmente por parte de Google, es buen recordatorio para tenerlas en cuenta.

Ví­a: Google Translate Blog

Babbel.com lanza aplicaciones para Windows 8

Son 11 las nuevas aplicaciones gratuitas que Babbel ofrece para Windows 8, todas ellas pensadas para adaptarse tanto a ala interfaz del nuevo sistema operativo de Microsoft como para dispositivos móviles.

Las aplicaciones de contienen 3000 palabras con oraciones de ejemplo utilizadas en flashcards audiovisuales animadas, existiendo ejercicios de escritura sobre temas relacionados con cultura, mundo digital, deporte, etc.

El vocabulario puede gestionarse usando un sistema inteligente de repaso usando intervalos adecuados, sistema que ya existe en la versión web de la aplicación.

Las nuevas aplicaciones de Babbel nos permitirán aprender holandés, inglés, francés, alemán, indonesio, italiano, polaco, portugués, español, sueco y turco.

Os dejamos con algunas capturas:

Link: Babbel en Windows 8 y entrevista en su blog

Colingo, clases de inglés gratuitas usando los hangouts de Google Plus

En colingo.com tenemos un original proyecto que aprovecha la tecnologí­a ofrecida por los Hangouts de Google Plus para dar clases de inglés con profesores de Estados Unidos.

De momento las clases son gratuitas, estando disponibles en Youtube y siendo realizadas dependiendo del nivel del alumno. Solo tenemos que entrar en Colingo y especificar nuestro nivel, así­ como lo que queremos mejorar (escucha, habla, escritura, vocabulario, lectura, etc.)

Hay varios profesores, y podemos elegir nuestro preferido antes de entrar en la clase, prometiendo que, a partir de hoy, funcionará durante las 24 horas del dí­a, tal y como comentaron en una entrevista realizada a globo.com.

Todos los profesores son nativos y, si escogéis bien el nivel de vuestro inglés, no deberí­a haber problemas en seguir el ritmo de la clase.

Me divierto en inglés, para que los niños practiquen el idioma [iOS]

Nos presentan una aplicación para iPhone y iPad creada para permitir que los niños practiquen inglés al mismo tiempo que se divierten con historias clásicas.

Podemos instalarla desde iTunes de forma gratuita, incluyendo el primero de los libros disponibles, habiendo otros en la colección a un precio de 1,59 euros.

Los creadores nos comentan que ya tienen también la aplicación para aprender francés y chino, todas ellas con la misma filosofí­a, mezclando juegos, historias y actividades para aumentar elvocabulario en cada idioma.

El traductor de Google grafica qué tan común es una traducción sugerida

El equipo de Google suele integrar nuevas caracterí­sticas a su Traductor, que si bien son pequeños cambios, tienden a mejorar la compresión de las palabras traducidas al usuario.

Josh Estelle desde su perfil en Google+ anuncio un nuevo detalle que encontraremos al momento de utilizar el servicio de traducción de Gooogle, en palabras sueltas. Además de arrojar resultados utilizando la búsqueda inversa para encontrar la traducción correcta  para expresar nuestra idea, ahora también nos informará qué tan común es una traducción.

Es por eso que veremos que junto con las opciones de traducción para una palabra, se le ha agregado una especie de barra gráfica que muestra la “popularidad” de la traducción sugerida. Con un simple vistazo podemos deducir esta indicación, o podemos posicionarnos sobre el gráfico para que nos especifique el significado: “common traslation”, “uncommon traslation”, “rare traslation”.

Es un detalle pequeño, pero que nos ayudará al momento de decidirnos por la traducción más apropiada para nuestra consulta.

Más teclados virtuales para Gmail

Informan desde Google que hoy añadirán más de 100 teclados virtuales, transliteraciones e IMEs (métodos de entrada) a Gmail, facilitando la posibilidad de escibir en otros idiomas, con otros teclados y otros caracteres, siendo posible cambiar entre idiomas con un solo clic.

Solo tenemos que marcar la caja a un lado de «Habilitar herramientas de entrada» bajo las Preferencias de Idioma, para ver la opción que mostramos en la captura superior, desde donde podemos activar y desactivar los nuevos teclados virtuales.

De esta forma cuentan desde Google que dan soporte a 75 idiomas, 70 más que los existentes en 2009, cuando lanzaron esta funcionalidad.

Los itneresados en esta función pueden también instalar esta extensión de Chrome, que msotrará los teclados en las cajas de entrada de los formularios web.

Goodrae, diccionario de la RAE con definiciones y enlaces en web y Android

GoodRae puede ser un recurso muy útil para quien necesite navegar por las palabras del diccionario de la Real Academia Española de forma más fácil que diccionario en mano, ya que nos permite acceder al diccionario online convertido en hipertexto, con todas las palabras que encontremos enlazadas al diccionario, definición de palabras e identificación de éstas para buscar términos de su misma familia.

Así­ pues, disponemos de varias opciones para utilizar GoodRae: buscar una palabra y consultar su definición, que al fin y al cabo es el uso al que estamos más acostumbrados, buscar varias palabras para ver en qué entradas aparecen conjuntamente, usar comillas para buscar alguna categorí­a o etimologí­a en particular (palabras latinas «Del Lat.», adjetivos «Adj.», etcétera) o utilizar el asterisco para buscar inicios y finales concretos de palabras (por ejemplo, si introducimos *mente, nos listará todas las palabras de la RAE acabadas en -mente).

También podemos acceder a la aplicación de Android en GooglePlay con exactamente las mismas funciones que el diccionario web.

Link: GoodRAE