Los sistemas de traducción de los gigantes de Internet son cada vez más inteligentes, más sofisticados, y todo apunta a que esa evolución continuará sorprendiéndonos día a día. Aún así, tanto las APIs ofrecidas a los desarrolladores, como las interfaces que presentan, son ún bastante primitivas, motivo por el cual muchos programadores aún buscan formas de atender las necesidades de aquellos olvidados por Google, Bing y compañía.
En un mundo en el que podemos traducir cualquier texto con un solo click del ratón, parece extraño que se invierta en un sistema de traducción en papel, pero eso es lo que han presentado en Xerox: un sistema de traducción que se integra en sus impresoras para crear copias traducidas del documento que deseemos.
El funcionamiento es sencillo: introducimos un documento dentro de la impresora, especificamos el idioma de origen y el de destino, y apretamos el botón para que salga una copia traducida de dicho papel. Xerox se encargará de realizar la identificación del texto y de ofrecer el servicio automático de traducción. Continúa leyendo «Xerox lanza un sistema de traducción en fotocopias»
Aquí tenemos otra maravilla dentro de la categoría de Recursos Educativos.
Se trata de paralleltext.io, y, si os gusta leer, no la quitaréis nunca de vuestros favoritos.
La idea de este proyecto es sencilla: indicamos el idioma que hablamos y el que queremos mejorar. Una vez hecha esta elección, nos mostrará una serie de libros que podremos leer online, libros de autores reconocidos con la licencia adecuada para no violar ningún derecho de autor.
Desde GoCambio nos presentan su nueva versión, mucho más sencillo, claro e intuitivo, con https para aumentar la seguridad de la información y muchos más canales y filtros de búsqueda para encontrar lo que estamos buscando.
Hablamos de un portal creado para que sea posible buscar alojamiento en varias ciudades del mundo de forma gratuita, prometiendo, a cambio, enseñar el idioma del cual somos nativos. GoCambio nació en 2014 en Irlanda con el objetivo de ofrecer a los viajeros una manera diferente de viajar por todo el mundo por menos dinero, estando ya disponible en más de 120 países.
El traductor de Google no sólo dispone de una de las mejores tecnologías de traducción del mundo sino que además presenta un montón de herramientas para sacarle aún más provecho a su calidad. En forma de trucos sencillos, señalamos una decena de las más prácticas funcionalidades, para su versión web así como en su app para móviles, que quizá no todos conocían:
Si estáis estudiando inglés para el TOEFL, prestad atención, porque hoy nos han presentado TOEFL iBT Timer.
Se trata de una aplicación para iOS (exclusiva para iPhone, por el momento) útil como herramienta de estudio para la certificación internacional de inglés TOEFL. El examen es el más difundido a nivel mundial junto con el IELTS para aplicar a becas o trabajos en países de habla inglesa. El TOEFL consiste en cuatro secciones (Reading, Listening, Speaking, Writing) con preguntas y respuestas que deben responderse en un tiempo determinado. Continúa leyendo «TOEFL iBT Timer, para ayudar a estudiantes de inglés»
Google está dispuesta a facilitarnos las comunicaciones con las personas de cualquier parte del mundo.
A este respecto, la compañía, a través de su vice-presidente para la gestión de producto, Caesar Sengupta, ha señalado en un evento de Google en la India que su servicio de traducciones ofrecerá una nueva característica que nos permitirá a los usuarios comunicarnos en diferentes idiomas de una manera mucho más fácil.
La idea es que los usuarios no tengamos la necesidad de tener que abandonar las aplicaciones que estemos usando para realizar las traducciones y volver de nuevo a las mismas. Para ello, se va a incorporar la característica llamada Tap to Translate, que llegará a los dispositivos Android durante el primer trimestre del próximo año.
Esta característica, como comentan en TNW, nos permitirá copiar los textos de los mensajes a traducir desde nuestro dispositivo Android, ya sean mensajes individuales o pertenecientes a una conversación en grupo, y las serán traducidas para nosotros a través de una ventana flotante.
Se trata, por tanto, de una interesante característica que nos permitirá expandir nuestras comunicaciones de forma fluida más allá de los idiomas en los que nos manejemos, permitiéndonos conversar con cualquier persona del mundo a través de las diferentes opciones de comunicaciones existentes.
Google Translate ha sido ahora elegido para protagonizar una nueva sorpresa relacionada con la nueva película de Star Wars: traducciones a Aurebesh.
Lo informa Google en un tweet, donde enlaza al traductor en goo.gl/SNhyAT. Desde allí podemos elegir el idioma de origen y ver como se traduce a Aurebesh con la misma agilidad que con otro idioma, digno de C-3PO.
Por supuesto, si encontráis texto en dicho idioma podéis hacer el camino inverso.
En caso de que no hayáis oído hablar nunca de Aurebesh: fue un sistema de escritura de uso general para representar idioma Básico Galáctico Estándar, resultado de combinar las letras Aurek y Besh. En las películas aparece dicho idioma en algunas ocasiones, incluyendo su abecedario completo, por lo que los fans de la saga seguramente lo conocerán bastante bien.
Curiosa, sin duda, la asociación entre Star Wars y Disney para promocionar la película, esperemos que no decepcione, porque la expectativa cada vez es mayor…
Una de las ventajas de Internet es la gran cantidad de recursos disponibles de forma gratuita para todos aquellos con ganas de aprender y poner en práctica cualquier conocimiento. En esta ocasión os hablamos acerca de cuatro plataformas distintas con las que practicar un idioma de forma gratuita.
Estamos ante una plataforma disponible tanto en versión web como para dispositivos Android (la versión para iOS está en desarrollo) que resulta ideal para todos aquellos que cuenten con los conocimientos básicos de un idioma. El motivo es que CoffeStrap nos permite mantener conversaciones por escrito con otros usuarios de la plataforma que también quieren practicar otro idioma. Nada más acceder a la plataforma tendremos que registrarnos e indicar tanto nuestra lengua materna como el idioma que queremos practicar.
Se trata de una de las herramientas más populares a la hora de aprender gratuitamente un nuevo idioma. Una de las ventajas de Duolingo es su entretenido método de enseñanza: la app nos permite ir mejorando nuestros conocimientos como si de un juego se tratase. De hecho, incluso perderemos vidas si fallamos una respuesta. Duolingo incluye una gran variedad de ejercicios de hablar, escuchar, traducir y test en cada idioma.
Lingua.ly es otra herramienta interesante a la hora de aprender un idioma. Una de las ventajas de la plataforma es la variedad de idiomas disponibles, ya que actualmente permite practicar inglés, español, francés, alemán, hebreo, portugués, italiano, árabe, holandés y ruso. Lingua.ly nos ayuda a mejorar en el idioma que queramos aprender recopilando y aprendiendo palabras nuevas procedentes de artículos reales. La plataforma cuenta con versión web y apps para iOS y Android.
Estamos ante una aplicación para dispositivos iOS y Android con la que podemos preguntar a hablantes nativos dudas relacionadas con el idioma que estemos aprendiendo. Su funcionamiento es de lo más simple, ya que la interfaz nos permite realizar preguntas rellenando un espacio en blanco. Además, HiNative permite enviar mensajes de voz para solicitar feedback acerca de nuestra pronunciación. Cuenta con versión web y aplicación para dispositivos iOS.
Google translate se ha convertido en una aplicación indispensable en nuestros móviles, y una de las prioridades dentro de la compañía. Hoy mismo han anunciado dos nuevas funcionalidades muy esperadas por muchos:
– Posibilidad de traducir en tiempo real de inglés a árabe y de alemán a árabe. Como sabéis, Google Translate ofrece la posibilidad de enfocar con la cámara del móvil a un texto y verlo traducido inmediatamente en el idioma que queráis, algo que puede hacerse incluso sin conexión a Internet (solo es necesario bajar un pack previamente). Esta función ahora incluye árabe, una extensión de solo 2 megas que podemos instalar para que al enfocar en un texto en árabe tengamos inmediatamente la traducción en inglés o alemán, o viceversa.
– Compatibilidad con la función Split View del nuevo iPad. Ahora es posible tener Google Translate abierto en la mitad de la pantalla mientras usamos otro programa en la otra mitad, algo muy útil cuando necesitamos trabajar en un texto en otro idioma. Continúa leyendo «Google Translate presenta dos nuevas funciones»