Aplicaciones para reconocer en tiempo real lo que escribimos a mano

En webdemo.visionobjects.com tenemos algunas aplicaciones que, además de reconocer lo que escribimos y mostrarlo en pantalla, lo traduce a LateX.

Podemos probarlo con ecuaciones, como podéis ver en la imagen superior, aunque consigue traducir también textos, formas, formularios.. así­ como traducir frases o reconocer respuestas a pruebas realizadas en la web.

Se trata de una sección demostrando lo que pueden hacer las aplicaciones de visionobjects.com, que ya se están usando en algunos programas, como su diario para iPad que venden por 7.99 dólares.

Link: webdemo.visionobjects.com | Ví­a Javier Guillén

GTranslate, una buena opción para traducir automáticamente nuestro sitio web


Usando en su versión gratuita los motores de traducción de Google y Bing, GTranslate ofrece scripts para varias plataformas de publicación (sistemas de gestión de contenidos) para facilitar la traducción de vuestra web a varios idiomas.
El resultado es un «desde para» que los lectores podrán seleccionar para ver el contenido traducido, con la opción de tener urls amigables en su versión Pro, cambiando misitio.com/url por misitio.com/idioma/url.
También en la opción pro es posible realizar ajustes manuales, pidiendo a alguien que se encargue de traducir y revisar los resultados devueltos por el sistema.
Una buena forma de tener disponibles nuestros textos en varios idiomas sin necesidad de invertir grandes cantidades de dinero.

Ya podemos buscar definiciones, traducir y buscar por palabras en Google Books


Así­ lo anuncian en el blog de Google, nuevas funciones que nos permiten interactuar más con los miles de libros escaneados y disponibles en google Books.
Ahora podemos seleccionar cualquier palabra y encontrar su definición, traducirla a otros idomas, buscarla en Wikipedia, en Google, en Books… todo desde dentro del lector de eBooks integrado en el navegador, sin necesidad de abandonar el trabajo de lectura.
La definición se obtiene de www.google.com/dictionary, con posibilidad de escuchar la palabra además de leer su significado.
Sin duda grandes novedades muy útiles para los que, como yo, acostumbran a navegar entre las muchas maravillas existentes en dicha base de datos.

OneSky – Para que tus usuarios ayuden en la traducción de tu aplicación


Seguramente todos vosotros conoceréis la historia de los miles de usuarios que ayudaron a traducir Twitter en otros idiomas, algo que muchas otras aplicaciones han realizado, creando una sección de traducción en la que cualquiera puede colaborar ayudando a traducir textos y votar por los trabajos ya realizados.
Esto es lo que ofrece OneSky, un sistema que podemos usar para que los usuarios de nuestra aplicación ayuden en el complejo trabajo de traducirlo en otros idiomas.
Siendo gratuito en su estado beta, OneSky no necesita instalación, ya que nuestra aplicación de traducción se guarda en sus servidores. Podemos recrutar traductores por Facebook, por ejemplo, o usar traductores automáticos para no empezar desde cero.
El resultado puede integrarse de varias formas a nuestra app, existiendo SDK y API.
Link: OneSky | Ví­a momb

Google Translate en Android añade el modo "conversación en inglés y español"


Si usáis frecuentemente Google Translate en vuestro dispositivo Android seguramente os llevaréis una grata sorpresa con el nuevo modo «conversación».
Nos permite traducir las conversaciones realizadas entre inglés y español, usando sistemas de reconocimiento de voz y mostrando el resultado de la forma como veis en la figura.
Aunque de momento solo funciona en estos dos idiomas, seguramente es suficiente para que muchos de vosotros empecéis a probarlo, aunque avisan que pueden haber problemas al intentar reconocer algunos acentos o conversaciones en ambientes con mucho ruido.
Pudimos verlo en ví­deo en septiembre, en la demostración de Google, ahora podemos tenerlo en nuestro Android usando el QR de la imagen izquierda o buscando Google Translate en el market.
Ví­a googleblog.blogspot.com

Photo2text.com – Traduce tus imágenes a texto

Photo2Text es una aplicación que nos permite transformar cualquier imagen de nuestro ordenador a texto. Para ello, la aplicación utilizará palabras y signos como método de traducción. Un sistema realmente fácil de utilizar, en el que modificar los parámetros no es nada difí­cil.

Entre las caracterí­sticas que nos presenta este servicio, encontramos: ajustar el tamaño del texto, cambiar los caracteres a utilizar y recibir una dirección que podremos utilizar para compartir el resultado en las redes sociales.

Es sin duda, una buena aplicación para todos aquellos que les gusta experimentar nuevas cosas con sus imágenes.

Feed Translate – Traduce una fuente RSS en pocos segundos

Feed Translate es un servicio web que nos permite traducir blogs o sitio web que incluyan un feed RSS.

Tan solo debemos introducir dicha dirección RSS, clicar en el botón “Translate” y el servicio nos traducirá a nuestro idioma todos los artí­culos en escasos segundos. Una vez generada la traducción, podremos añadir a nuestros favoritos o agregadores la dirección para entrar directamente en el Feed traducido.

Es una sencilla herramienta pero que nos servirá de ayuda para leer toda la novedad de sitios webs extranjeros en nuestro idioma.

Ví­a | Seetio

Cómo escribir tu nombre en varios estilos e idiomas

En labnol.org han publicado una muy interesante lista de sitios que se dedican a traducir palabras en varios idiomas y estilos, reales y fantásticos.

Podemos traducir nuestro nombre en runas de hobbit, en élfico, en braille, en signos de la antigua Babilonia, en antiguo egipcio, en FДКЗ CУЯILLIC, en morse … una buena lista para entretenerse un rato, sin olvidar que www.google.com/transliterate nos ofrece otras opciones más indicadas para nuestro siglo XXI.

twinslator – Traduciendo textos en Twitter

twinslatortwinslator.com es un nuevo servicio que nos puede servir para escribir en twitter en varios idiomas.

En lugar de tener que traducir cada texto con algunas de las cientos de herramientas de traducción existentes, twinslator nos ofrece la posibilidad de, escribiendo el texto deseado, traducirlo y enviarlo a twitter al mismo tiempo.

formulario

Como veis en la imagen, no hay ningún sitio donde informar el idioma de origen, algo que puede hacerse automáticamente con una probabilidad de error mí­nima.

Una buena alternativa a tweettranslate.com y tweetrans.com.

fuente: mashable