DeafTawk es una aplicación móviles que nació en Pakistán hace dos años. Uno de sus fundadores tiene deficiencia visual, mientras que el otro tiene problemas de audición, unieron fuerzas para erradicar los obstáculos en la comunicación en su país.
La lengua de signos de un país es diferente a la de otro, ya que no existe una norma internacional que la regule en ese sentido. Eso hace que sea aún más difícil de entenderla para quien no lleva años practicando, ya que podemos aprender la de una zona, pero no la de todas.
Con el objetivo de acercarnos más a este mundo, unos bioingenieros de la UCLA han diseñado una especie de guante que traduce el lenguaje de signos americano al inglés. La persona que realiza los signos tendrá que vestir el guante, y el texto de lo traducido se puede ver en el móvil. Continúa leyendo «Hay un guante que traduce la lengua de signos en tiempo real»
Giphy lanzó una colección de 2000 gifs animados que tienen como objetivo incentivar el conocimiento del Lengua de Señas o Lengua de Signos.
Una iniciativa genial, ya que debido a la dinámica de los gifs es como si tuviéramos flashcards animadas para poder repasar una y otra vez la seña que deseamos aprender, sin depender de videos o dibujos confusos.
Este serie de gifs están tomados de la serie Sign With Robert, donde Robert Demayo reproduce palabras y frases simples de la Lengua de Signos Americana.
Hay que tener en cuenta que cada país o región tiene su propia Lengua de Signos, por lo que vamos encontrar que algunas señas de esta colección no corresponden con las que se utilizan en nuestra zona. Continúa leyendo «Más de 2000 Gifs para aprender Lengua de Signos»
Damos por hecho la habilidad de poder escuchar los sonidos y las voces de los demás, pero en este caso el equipo de MotionSavvy es una excepción.
La herramienta, desarrollada especialmente para hacerle la vida más fácil a aquellos que no pueden oír, ha sido fundada por Ryan Hait-Campbell, Wade Kellard, Jordan Stemper y Alex Opalka. Todos se conocieron en el Rochester Institute Of Technology, instituto que incluye una rama de estudio especial para gente sin audición – ya que el equipo actual de 6 personas que forma la compañía es sordo.
La aplicación es una herramienta para tableta que traduce el lenguaje de signos americano al inglés y viceversa, utilizando el Leap Motion controller para ello. El set de MotionSavvy incluye dicho controlador y su reconocimiento de movimiento 3D, que detecta en este caso si una persona está utilizando lenguaje de signos. El software también cuenta con reconocimiento de voz utilizando el mismo micrófono de la tableta, cosa que permite que podamos hablarle con voz a la persona que esté utilizando signos – ya que nuestra voz se traducirá a texto.
Por ahora podemos registrarnos en el servicio para acceder a la beta, y aunque de momento el prototipo entiende y traduce 100 palabras, los fundadores pretenden ir añadiendo multitud de signos hasta que MotionSavvy se convierta en una herramienta efectiva.