Una app que ayuda a garantizar que las traducciones sean perfectas

boomerang

Cuando realizamos una traducción usando Google Translate en medio de un viaje, esperamos que la exactitud sea perfecta. No queremos decir nada agresivo a nadie, y a veces las traducciones no son tan perfectas como deberían ser.

Un ejemplo de este problema lo podemos ver si hacemos traducciones inversas de lo ya traducido. Si queremos decir una frase en chino, y después traducimos la frase traducida a nuestro idioma original, debería aparecer la frase inicial, pero no siempre es así. Eso ha generado chistes y situaciones incómodas a lo largo de los últimos años, y una app llamada Boomerang quiere solucionar el problema.

Se trata de un proyecto para iOs que realiza exactamente ese proceso: usa Google Translate para traducir cualquier frase, y después, de forma automática, realiza la traducción inversa para que podamos garantizar que no hay ningún problema con la nueva frase.

La app ha sido creada por el programador Ishmael Shabazz, según informan en The Verge, programador que paga a Google 20 dólares por cada millón de caracteres traducidos, motivo por el cual la app tiene publicidad, aunque puede usarse sin ella pagando una suscripción de 2 dólares al año.

La idea es sencilla y útil, aunque tal y como ha evolucionado Google Traductor en los últimos meses, seguramente dejará de ser necesaria en muy poco tiempo.

Juan Diego Polo

Estudió Ingeniería de Telecomunicaciones en la UPC (Barcelona), trabajando como ingeniero, profesor y analista desde 1998 hasta 2005, cuando decidió emprender creando wwwhatsnew.com.