En el mundo de la programación libre se hacen cosas muy interesantes que poco tienen que envidar al software propietario.
OpenTrad es una de esas aplicaciones libres que dan gusto que existan. Se trata de un traductor de idiomas que funciona muy pero que muy bien, ya que se asegura un margen de error de entre el 4% y el 5%, lo cual es un nivel de acierto sorprendentemente alto.
Probando el sitio, podemos decir que el acierto es muy alto, y lo único malo que tiene es los limitados lenguajes que maneja, ya que solo hay traducción entre el Español – Gallego, Español – Euskera y Español – Catalán, pero al ser libre no es problema, ya que nosotros mismos podremos aportar traducciones a otros idiomas que creamos necesarios.
Las formas de traducir que tenemos son varias, tanto escribir el texto en el formulario correspondiente, como subir un archivo de texto, html o rtf e incluso indicándole una dirección o url para que lo traduzca.
Como ya hemos contado varias veces, OpenTrad es libre, e incluso nos podemos bajar el código de su motor de búsqueda para trastear con él, mejorándolo como hemos comentado antes o lo que se nos ocurra, somos totalmente libres de usarlo. El código está accesible en la forja de las forjas, la conocida SourceForge. Los diccionarios que usan tienen una licencia Creative Commons.
El proyecto es español, y ha recibido recientemente el premio como la mejor aplicación TIC por la AETG, lo cual nos da a entender de la calidad y la importancia del mismo.
Fuente: Loogic.
Yo le doy mi premio (ya sé que no es importante) el día que traduzca el inglés al español.
Saludos
Opentrad está basado en Apertium: https://www.apertium.org/?id=translatetext La principal razón del bajísimo índice de error es que los pares de lenguas son muy próximos (español- gallego, gallego-portugués, etc). Por cierto, que tienen en desarrollo el motor español inglés.