ackuna – Ayudando a traducir aplicaciones para móviles

ackuna

Lanzar una aplicación para móviles requiere mucho trabajo: diseño, programación, marketing, monitorización… no es fácil llegar a las primeras posiciones en las listas, pero si tenemos la opción de ofrecerla en varios idiomas, estaremos multiplicando nuestras posibilidades de tener el éxito deseado (o un buen porcentaje del mismo).

Con esa idea tenemos ackuna (ackuna.com), una plataforma que permite que cualquiera pueda ayudar a traducir aplicaciones móviles, sin necesidad de que sean traductores profesionales.

Los desarrolladores podrán subir los archivos de idioma de su aplicación y seleccionar en qué lenguas queremos ofrecerla, de esa forma cualquier visitante de la web podrá enviar la traducción de las frases que desee, sin cobrar nada, sin necesidad de ofrecer garantías de ningún tipo. Si el desarrollador lo desea, puede contratar un servicio profesional de traducción, aunque en ese caso tendrá que pagar por cada palabra traducida.

Comentan en TNW que su objetivo es aprovechar el lado altruista de la web, donde la gente escribe en Wikipedia o traduce Twitter sin cobrar nada. Es cierto que no es lo mismo participar de la mayor enciclopedia del mundo que traducir una aplicación para que otros ganen dinero con ello, aunque también es cierto que miles de personas participaron de la versión en otros idiomas de Twitter y no cobraron nada por ello.

Un proyecto interesante, sin duda, aunque seguramente tendrán que inventar alguna forma de incentivar la colaboración, aunque sea mandando pegatinas y chicles a casa.

Juan Diego Polo

Estudió Ingeniería de Telecomunicaciones en la UPC (Barcelona), trabajando como ingeniero, profesor y analista desde 1998 hasta 2005, cuando decidió emprender creando wwwhatsnew.com.