Buenas noticias para los usuarios del servicio de traducción de Google, que por sus circunstancias idiomáticas, disponen de una distribución de teclado diferente al que usamos el resto de usuarios, basado en el alfabeto latino. Y es que, como se anuncia en el blog de traducción de Google, ahora se expande el soporte de las herramientas de entrada, hasta ahora bastante limitada.
Para ello, basta con indicar un idioma de entrada que disponga de su propio conjunto de métodos de entrada, poniendo como ejemplo al portugués, donde una vez elegido este idioma, ahora el servicio de traducción de Google activará un icono que permitirá al usuarios elegir entre el teclado brasileño y el portugués. Otro ejemplo lo tenemos a la hora de elegir el idioma chino, que ahora permitirá escoger entre los cuatro métodos de entrada.
De esta manera, el servicio de traducción de Google se hace más accesible para aquellos usuarios que no usan el teclado basado en el alfabeto latino, disponiendo en pantalla de un teclado virtual donde podrán introducir los caracteres pertenecientes a sus idiomas. De esta manera, también se ahorran el uso de otros teclados virtuales para introducir las frases a traducir en otros idiomas.
Las herramientas de entrada también están disponibles en otros productos de Google, como son GMail, Drive, Chrome (mediante extensión), o Android, así como aplicación para el sistema operativo Windows.
Vía: Entrada en el blog del Traductor de Google