Microsoft Teams está implementando una nueva función pensada para los equipos internacionales y empresas multinacionales.
Una función que facilitará la comunicación en reuniones donde se necesitan intérpretes para audiencias en diferentes idiomas.
Microsoft trae la interpretación simultánea a Teams
Microsoft Teams está sumando una nueva dinámica en las reuniones que requieren intérpretes.
El equipo de Microsoft quiere que este proceso sea mucho simple, sin interrupciones ni momentos incómodos. Y para ello, está implementando la función de «interpretación simultánea».
Nuestra función de interpretación de idiomas permitirá que los intérpretes profesionales conviertan el mensaje del orador en otro idioma sin interrumpir el flujo original del orador o la entrega. Esta interpretación simultánea dará lugar a reuniones más inclusivas, en las que los participantes que hablan diferentes idiomas pueden colaborar plenamente entre sí.
Con esta función, el orador no tendrá que esperar que el intérprete termine de traducir a una parte de la audiencia que habla otro idioma. Ambos podrán hablar de forma simultánea sin interrumpirse. Y si hay varios intérpretes, les dará la libertad a los usuarios de unirse a la reunión con el idioma de su preferencia.
Para usar esta opción, los organizaciones solo tienen que ir a «Opciones de reunión» e invitar al intérprete a unirse al encuentro. Una vez que el intérprete se una a la reunión ya podrá comenzar con su trabajo, sin necesidad de pasar por ninguna configuración extra. Y siguiendo la misma dinámica, el administrador puede invitar a varios intérpretes para traducir en diferentes idiomas.
En cuanto a los usuarios, al momento de unirse podrán elegir el idioma que quieren escuchar durante la reunión. De esta forma, podrán escuchar al intérprete con un volumen más alto que al orador en su canal principal. Esta nueva dinámica está disponible para reuniones programadas, seminarios web y reuniones con hasta 1000 participantes.