Si bien desde Google entiende que se puede controlar manualmente los saltos de línea a través de las hojas de estilo también entiende que no es lo más adecuado ya que ello obliga a conocer la gramática y el vocabulario japonés.
La forma de trabajar de Budou es la siguiente: usando la API de Cloud Natural Language analiza las frases introducidas, encadenando las palabras adecuadas generando segmentos significativos con sentido semántico, a los cuales se les incluirán una etiqueta de no separación para que finalmente formen parte de un código HTML organizado que se incluirá en la web bajo la etiqueta SPAN. Ya sólo hay que especificar la propiedad de display en la hoja de estilos como inline-block de modo que los segmentos semánticos ya no se dividirán al final de una línea.
Google apunta a que Budou está pensado para usado en frases relativamente cortas, como títulos y encabezamientos, y apunta además a que la API de Cloud Natural Language soporta desde este mes los idiomas inglés, español y japonés, donde Budou actualmente soporta el japonés. Ya más adelante contará con soporte para otros idiomas asiáticos con el mismo problema, como el chino y el taliandés, viniendo conforme lo vaya soportando la mencionada API.