<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Wwwhat's new? - Aplicaciones web gratuitas &#187; Traductores e Idiomas</title>
	<atom:link href="http://wwwhatsnew.com/category/traductores/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wwwhatsnew.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 May 2012 21:00:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<atom:link rel='hub' href='http://wwwhatsnew.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>edustation &#8211; Plataforma de educación online para aprender idiomas</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/05/11/edustation-plataforma-de-educacion-online-para-aprender-idiomas/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/05/11/edustation-plataforma-de-educacion-online-para-aprender-idiomas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 16:59:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Diego Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[aprendizaje]]></category>
		<category><![CDATA[artículos]]></category>
		<category><![CDATA[gramática]]></category>
		<category><![CDATA[lenguas]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=99834</guid>
		<description><![CDATA[Deste Edustation.me, con sede en Polonia y versión española en www.edustation.es, entran en contacto con nosotros para presentarnos una plataforma de aprendizaje de lenguas extranjeras online que podemos usar de forma gratuita. Incluye miles de artículos interactivos divididos por temas y por nivel de idioma, videos, un diccionario, chats y videochats, secciones de gramática, etc, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/05/captura-67-600x290.jpg" alt="" title="captura-67" width="600" height="290" class="aligncenter size-large wp-image-99835" /></p>
<p>Deste Edustation.me, con sede en Polonia y versión española en <a href="http://www.edustation.es" target="_blank">www.edustation.es</a>, entran en contacto con nosotros para presentarnos una plataforma de aprendizaje de lenguas extranjeras online que podemos usar de forma gratuita.</p>
<p>Incluye miles de artículos interactivos divididos por temas y por nivel de idioma, videos, un diccionario, chats y videochats, secciones de gramática, etc, centrándose en el aprendizaje de inglés, francés, alemán, polaco, y dentro de muy poco tiempo también el español y el chino. </p>
<p>Cuentan ya con 14 mil usuarios y están listos para entrar en el mercado español gracias a la traducción de su interfaz.</p>
<p>Buenas noticias para los que tenemos las neuronas inquietas.<br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/05/11/edustation-plataforma-de-educacion-online-para-aprender-idiomas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>bab.la adapta sus diccionarios online a los móviles</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/05/11/bab-la-adapta-sus-diccionarios-online-a-los-moviles/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/05/11/bab-la-adapta-sus-diccionarios-online-a-los-moviles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 14:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Diego Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>
		<category><![CDATA[información]]></category>
		<category><![CDATA[Móviles]]></category>
		<category><![CDATA[palabras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=99820</guid>
		<description><![CDATA[Desde bab.la nos presentan el relanzamiento de sus diccionarios online adaptando su formato a los dispositivos móviles, siendo así un diseño web adaptable tanto apra acceso desde el PC como para acceso desde pantallas pequeñas. Nos comentan que son más de 12 millones de visitas mensuales, trabajando con 21 idiomas y 32 diccionarios, siendo necesario [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/05/captura-66-600x429.jpg" alt="" title="captura-66" width="600" height="429" class="aligncenter size-large wp-image-99821" /></p>
<p><a href="http://es.bab.la/diccionario/" target="_blank">Desde bab.la</a> nos presentan el relanzamiento de sus diccionarios online adaptando su formato a los dispositivos móviles, siendo así un diseño web adaptable tanto apra acceso desde el PC como para acceso desde pantallas pequeñas.</p>
<p>Nos comentan que son más de 12 millones de visitas mensuales, trabajando con 21 idiomas y 32 diccionarios, siendo necesario un cambio adecuado a las nuevas costumbres del internauta, quien necesita de las traducciones desde cualquier lugar</p>
<blockquote><p>Existen billones de palabras en nuestra base de datos y queremos que nuestro usuarios encuentren resultados relevantes en cuestión de segundos y sin molestarlos con demasiada información [...] Ésta nueva columna facilita una visión general a los usuarios móviles mientras que a través de una PC se podrá indagar a profundidad en los resultados.  </p></blockquote>
<p>Aunque el cambio ha sido excelente, los traductores en dispositivos móviles aún tienen mucho camino por recorrer, siendo la solución ideal aquélla que <strong>escuche</strong> en un idioma y muestre el texto en otro, algo <a href="http://wwwhatsnew.com/2012/01/09/google-translate-ya-funciona-en-ipad/" target="_blank">en lo que google</a> lleva bastante tiempo trabajando.<br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/05/11/bab-la-adapta-sus-diccionarios-online-a-los-moviles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>tradukka &#8211; un traductor, conversor de divisas y unidades, diccionario y reloj online</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/05/11/tradukka-un-traductor-conversor-de-divisas-y-unidades-diccionario-y-reloj-online/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/05/11/tradukka-un-traductor-conversor-de-divisas-y-unidades-diccionario-y-reloj-online/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 12:08:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Diego Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[definiciones]]></category>
		<category><![CDATA[diccionario]]></category>
		<category><![CDATA[resultados]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=99809</guid>
		<description><![CDATA[Tradukka lleva desde 2009 ofreciendo un servicio de traducción de textos basado en el traductor de Google, realizando la traducción en tiempo real. Hoy en día, Google translate ya realiza esta acción, con lo que en tradukka han tenido que ir ampliando sus servicios para ofrecer novedades a sus miles de visitantes diarios. Desde tradukka [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/05/captura-60-600x252.jpg" alt="" title="captura-60" width="600" height="252" class="aligncenter size-large wp-image-99810" /></p>
<p><a href="http://tradukka.com" target="_blank">Tradukka</a> lleva desde 2009 ofreciendo un servicio de traducción de textos basado en el traductor de Google, realizando la traducción en tiempo real. Hoy en día, Google translate ya realiza esta acción, con lo que en tradukka han tenido que ir ampliando sus servicios para ofrecer novedades a sus miles de visitantes diarios.</p>
<p>Desde tradukka podemos acceder a un traductor que ofrece resultados en tiempo real y a un diccionario con definiciones y foros para preguntas habituales, estando trabajando ya en un convertidor de unidades, una calculadora de cambio de divisas con valores actualizados cada 30 minutos y un sistema para mostrar la hora en las principales ciudades del mundo.</p>
<p>Creado por Andres Santos (@asantos) demuestra que para que una web sea popular basta ofrecer lo que la gente busca, sin hacerles perder el tiempo, de forma sencilla y, si es posible, centralizada en un único panel.</p>
<p>Tradukka es bastante popular en Portugal y España, con versión web y con aplicación móvil en camino, esperemos que estos nuevos servicios estén disponibles tan pronto como prometen en su sitio web.<br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/05/11/tradukka-un-traductor-conversor-de-divisas-y-unidades-diccionario-y-reloj-online/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Una extensión para ver frases en otros idiomas dentro de textos en inglés</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/05/03/una-extension-para-ver-frases-en-otros-idiomas-dentro-de-textos-en-ingles/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/05/03/una-extension-para-ver-frases-en-otros-idiomas-dentro-de-textos-en-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 May 2012 17:00:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Diego Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[lenguas]]></category>
		<category><![CDATA[textos]]></category>
		<category><![CDATA[traducir]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=98905</guid>
		<description><![CDATA[La imaginación del ser humano no tiene límites, y un programador con una API y un poco de tiempo libre puede hacer cosas tan curiosas como la que os presentamos hoy. Se trata de Language Immersion, un plugin para Chrome que usa Google Translate para traducir frases y palabras sueltas en los textos en inglés [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/05/captura-293-600x505.jpg" alt="" title="captura-293" width="600" height="505" class="aligncenter size-large wp-image-98906" /></p>
<p>La imaginación del ser humano no tiene límites, y un programador con una API y un poco de tiempo libre puede hacer cosas tan curiosas como la que os presentamos hoy.</p>
<p>Se trata de <a href="https://chrome.google.com/webstore/detail/bedbecnakfcpmkpddjfnfihogkaggkhl" target="_blank">Language Immersion</a>, un plugin para Chrome que usa Google Translate para traducir frases y palabras sueltas en los textos en inglés de las páginas web en las que navegamos.</p>
<p>El objetivo es que los que hablan inglés y estén aprendiendo otro idioma, puedan ver constantemente frases en dicha lengua, siendo sencillo volver al idioma original para entender su significado.</p>
<p>En la sección de configuración de la extensión podemos indicar la densidad de las palabras traducidas, adaptándose al nivel que cada usuario tenga.</p>
<p>Una buena idea que me gustaría ver en español, siendo una solución poco invasiva para aprender constantemente vocabulario de cualquier idioma.</p>
<p>Link: <a href="https://chrome.google.com/webstore/detail/bedbecnakfcpmkpddjfnfihogkaggkhl" target="_blank">Language Immersion</a> | <em>Vía <a href="http://www.chromestory.com/2012/05/language-immersion-for-chrome/?utm_source=feedburner&#038;utm_medium=feed&#038;utm_campaign=Feed%3A+ChromeStory+%28Chrome+Story%29&#038;utm_content=Google+Reader" target="_blank">Chrome Story</a></em><br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/05/03/una-extension-para-ver-frases-en-otros-idiomas-dentro-de-textos-en-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PlaySay, la nueva aplicación para tener conversaciones y mejorar la pronunciación en inglés</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/05/02/playsay-la-nueva-aplicacion-para-tener-conversaciones-y-mejorar-la-pronunciacion-en-ingles/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/05/02/playsay-la-nueva-aplicacion-para-tener-conversaciones-y-mejorar-la-pronunciacion-en-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 May 2012 14:00:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rebeca Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Distribución de conocimientos]]></category>
		<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[educación]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[playsay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=98721</guid>
		<description><![CDATA[PlaySay es una nueva aplicación para iPhone centrada en la práctica de inglés para que los estudiantes interesados en aprender el lenguaje puedan tener conversaciones con contactos y hablantes nativos, siempre enfocado a mejorar la gramática y la pronunciación. Las expresiones que se pueden practicar en la aplicación se pueden elegir y van enfocadas a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/05/sshot-9-600x357.jpg" alt="" width="600" height="357" class="alignleft size-large wp-image-98722" /></p>
<p><a href="http://www.playsay.com/">PlaySay</a> es una nueva aplicación para iPhone centrada en la práctica de inglés para que los estudiantes interesados en aprender el lenguaje puedan tener conversaciones con contactos y hablantes nativos, siempre enfocado a mejorar la gramática y la pronunciación.</p>
<p>Las expresiones que se pueden practicar en la aplicación se pueden elegir y van enfocadas a ámbitos cotidianos, como pedir comida, viajar, presentarse o incluso ligar saliendo de fiesta. La aplicación nos contactará con hablantes nativos que grabarán las frases para que podamos oír su pronunciación y nosotros a la vez podremos interactuar con ellos, y también nos corregirá la pronunciación de las expresiones que digamos mal pronunciadas utilizando su tecnología de reconocimiento de voz. </p>
<p>El componente social de la aplicación hace mucho más ameno el hecho de practicar el idioma, y si tienes algún amigo que esté aprendiendo inglés, la aplicación puede emparejaros para hacer posible una conversación conjunta, siempre corrigiendo las pronunciaciones de cada uno.</p>
<p>Podéis bajar gratuitamente la aplicación <a href="http://itunes.apple.com/es/app/playsay/id519867727?ls=1&amp;mt=8">desde iTunes</a> ya mismo.</p>
<p>Link: <a href="http://www.playsay.com/">PlaySay</a><br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/05/02/playsay-la-nueva-aplicacion-para-tener-conversaciones-y-mejorar-la-pronunciacion-en-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ya es posible interactuar con hablantes nativos desde Busuu</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/04/28/ya-es-posible-interactuar-con-hablantes-nativos-desde-busuu/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/04/28/ya-es-posible-interactuar-con-hablantes-nativos-desde-busuu/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Apr 2012 17:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rebeca Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[busuu]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[viajes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=98340</guid>
		<description><![CDATA[Busuu, la comunidad de idiomas con más de 20 unidades de aprendizaje que se pueden adquirir directamente desde la aplicación, ya permite interactuar con hablantes nativos mientras practicamos nuestras lecciones directamente desde nuestros dispositivos iPhone, iPad y Android, haciendo ahora del aprendizaje del idioma seleccionado algo mucho más efectivo y dinámico. Esta nueva característica se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/04/sshot-181-600x302.jpg" alt="" width="600" height="302" class="alignleft size-large wp-image-98344" /></p>
<p><a href="http://www.busuu.com/">Busuu</a>, la <a href="http://wwwhatsnew.com/2010/10/01/busuu-lanza-aplicacion-para-aprender-idiomas-desde-iphone/">comunidad de idiomas con más de 20 unidades de aprendizaje</a> que se pueden adquirir directamente desde la aplicación, ya permite interactuar con hablantes nativos mientras practicamos nuestras lecciones directamente desde nuestros dispositivos iPhone, iPad y Android, haciendo ahora del aprendizaje del idioma seleccionado algo mucho más efectivo y dinámico.</p>
<p>Esta nueva característica se convierte en uno de los servicios más destacable de Buusu junto a sus más de 3.000 términos de vocabulario disponibles para aprender por idioma, sus cursos de viajes, sus 150 temas de aprendizaje, sus herramientas de aprendizaje con apoyo audiovisual y sus ejercicios con diálogo, expresión escrita y exámenes interactivos para practicar lo aprendido a diario. Ahora, con la interacción con hablantes nativos incorporada, todos los ejercicios de expresión serán corregidos por ellos, a la vez que el mismo usuario puede ayudar a otra persona a aprender su lengua materna.</p>
<p>Lo tenemos disponible en <a href="http://itunes.apple.com/artist/busuu-online-s-l/id370806574?mt=8">iPhone, iPad, iPod Touch</a> y <a href="https://market.android.com/developer?pub=Busuu+Online+S.L.">Android</a>.</p>
<p>Link: <a href="http://www.busuu.com/">Busuu</a><br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/04/28/ya-es-posible-interactuar-con-hablantes-nativos-desde-busuu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Probamos Duolingo, el nuevo sistema para aprender idiomas en Internet</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/04/27/probamos-duolingo-el-nuevo-sistema-para-aprender-idiomas-en-internet/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/04/27/probamos-duolingo-el-nuevo-sistema-para-aprender-idiomas-en-internet/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2012 17:29:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Diego Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[alemán]]></category>
		<category><![CDATA[aprender]]></category>
		<category><![CDATA[duolingo]]></category>
		<category><![CDATA[español]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=98266</guid>
		<description><![CDATA[Hace uno días os hablamos de Duolingo, un nuevo proyecto que nos permite aprender idiomas al mismo tiempo que realizamos traducciones de textos de Internet. Duolingo ya está enviando invitaciones a los interesados que las solicitaron en su página principal, permitiendo identificarnos como uno de los tres tipos de usuarios permitidos: hablamos español y queremos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/04/captura-203-600x281.jpg" alt="" title="captura-203" width="600" height="281" class="aligncenter size-large wp-image-98268" /></p>
<p>Hace uno días <a href="http://wwwhatsnew.com/2012/04/20/duolingo-para-aprender-idiomas-y-traducir-la-web-a-la-vez/" target="_blank">os hablamos</a> de <strong><a href="http://duolingo.com" target="_blank">Duolingo</a></strong>, un nuevo proyecto que nos permite aprender idiomas al mismo tiempo que realizamos traducciones de textos de Internet.</p>
<p>Duolingo ya está enviando invitaciones a los interesados que las solicitaron en su página principal, permitiendo identificarnos como uno de los tres tipos de usuarios permitidos: <em>hablamos español y queremos aprender inglés</em>, <em>hablamos inglés y queremos aprender español</em> o <em>hablamos inglés y queremos aprender alemán</em>. El sitio ofrece tutoriales paso a paso empezando por niveles bastante básicos, donde podemos aprender vocabulario y practicar nuestra pronunciación usando el micrófono.</p>
<p>Existe una sección de ejercicios y una de traducciones donde podemos practicar lo que hemos aprendido, realizando traducciones de artículos reales encontrados en Internet, siempre enlazando a la fuente original.</p>
<p>La idea es muy buena y está muy bien ejecutada. Como ellos mismos dicen en el vídeo de presentación: </p>
<blockquote><p>Si un millón de personas se pone a traducir la Wikipedia de inglés a español, terminaría el trabajo en solo 80 horas.</p></blockquote>
<p>De momento aún no está claro cómo los internautas podrán aprovecharse de estas traducciones, ya que solo están disponibles en duolingo, no en el portal contenedor del artículo original, aunque es posible que se realicen asociaciones en un futuro para permitir que los lectores accedan al contenido traducido desde cualquier lugar.</p>
<p>Os dejamos con algunas capturas de la aplicación:<span id="more-98266"></span></p>
<p><object id="__sse12717798" width="600" height="510"><param name="movie" value="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=duolingo-120427102550-phpapp02&#038;stripped_title=duolingo&#038;userName=diegopolo" /><param name="allowFullScreen" value="true"/><param name="allowScriptAccess" value="always"/><param name="wmode" value="transparent"/><embed name="__sse12717798" src="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=duolingo-120427102550-phpapp02&#038;stripped_title=duolingo&#038;userName=diegopolo" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" wmode="transparent" width="600" height="510"></embed></object></p>
<p>
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/04/27/probamos-duolingo-el-nuevo-sistema-para-aprender-idiomas-en-internet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sale a la luz la beta pública de Babelverse</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/04/26/sale-a-la-luz-la-beta-publica-de-babelverse/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/04/26/sale-a-la-luz-la-beta-publica-de-babelverse/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2012 12:15:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rebeca Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[babelverse]]></category>
		<category><![CDATA[beta]]></category>
		<category><![CDATA[intérprete]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=98071</guid>
		<description><![CDATA[Desde ya mismo tenemos disponible el acceso a la beta pública de Babelverse, plataforma que presentamos en Wwwhatsnew aquí mismo como el servicio que esencialmente pretende utilizar a un intérprete para eliminar las barreras lingüísticas en cualquier situación y a tiempo real. Por ahora los servicios en la web de Babelverse son limitados al estar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/04/sshot-132-600x289.jpg" alt="" width="600" height="289" class="alignleft size-large wp-image-98072" /></p>
<p>Desde ya mismo tenemos disponible el acceso a la beta pública de <a href="http://babelverse.com/">Babelverse</a>, plataforma que presentamos <a href="http://wwwhatsnew.com/2012/04/16/babelverse-la-startup-de-traduccion-simultanea-online/">en Wwwhatsnew aquí mismo</a> como el servicio que esencialmente pretende utilizar a un intérprete para eliminar las barreras lingüísticas en cualquier situación y a tiempo real.</p>
<p>Por ahora los servicios en la web de Babelverse son limitados al estar en fase beta pero nos dan una buena visión de lo que llegará a ser Babelverse: en el sitio tenemos ya la posibilidad de solicitar traducción en directo de un intérprete con el botón &#8220;<em>Existing Media</em>&#8220;, en el que podemos enlazar un vídeo que hayamos encontrado por Internet (de Youtube, Vimeo, etc.) en cualquier idioma para así recibir nuestra traducción. Lo único que tendremos que introducir es el idioma del vídeo, el idioma que queremos que nos traduzcan, y la longitud del vídeo, y ya podemos esperar a nuestro intérprete.</p>
<p>También tenemos la opción de agenciarnos un intérprete para traducir eventos en &#8220;<em>Future Event</em>&#8220;, en el que podemos informar de cualquier evento online que queremos que nos traduzcan para que el traductor de los lenguajes pertinentes esté preparado.</p>
<p>Podemos registrarnos, pues, desde ya para ser los primeros en utilizar el servicio cuando acabe la beta, en la misma página <a href="http://babelverse.com/request/">enlazada aquí</a> simplemente indicando nuestra lengua nativa y nuestro e-mail.<br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/04/26/sale-a-la-luz-la-beta-publica-de-babelverse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Duolingo, para aprender idiomas y traducir la web a la vez</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/04/20/duolingo-para-aprender-idiomas-y-traducir-la-web-a-la-vez/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/04/20/duolingo-para-aprender-idiomas-y-traducir-la-web-a-la-vez/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 13:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rebeca Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[duolingo]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[web]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=97394</guid>
		<description><![CDATA[Llega a nuestras manos este proyecto todavía en fase beta, llamado Duolingo, en el que se ofrece al usuario aprender idiomas y al mismo tiempo participar en la traducción de contenidos web, y todo de forma totalmente gratuita, sin publicidad y sin coste por el servicio. Con esta idea el startup pretende resolver dos asuntos: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/04/sshot-112.jpg" alt="" width="575" height="546" class="alignleft size-full wp-image-97395" /></p>
<p>Llega a nuestras manos este proyecto todavía en fase beta, llamado <a href="http://duolingo.com/">Duolingo</a>, en el que se ofrece al usuario aprender idiomas y al mismo tiempo participar en la traducción de contenidos web, y todo de forma totalmente gratuita, sin publicidad y sin coste por el servicio.</p>
<p>Con esta idea el startup pretende resolver dos asuntos: primero, que las traducciones de la web estén realizadas por personas y no por traductores automáticos, y segundo, que el usuario aprenda progresivamente el idioma que está traduciendo y vaya adquiriendo un nivel más alto en éste.</p>
<p>La gran ventaja en Duolingo es que las traducciones que se le ofrecen al usuario se ajustan al nivel que éste indica al registrarse en el servicio, de forma que se empiecen traduciendo frases muy sencillas y se vaya avanzando en dificultad conforme el traductor principiante vaya cogiendo experiencia. Además, Duolingo cuenta con ejercicios y listas de vocabulario para que el usuario cuente con material de refuerzo en sus traducciones, y todo con una interfaz muy atractiva.</p>
<p>Servicio muy útil y sobretodo muy cómodo para aquellos que necesiten ese empujoncito para empezar a aprender una lengua extranjera.</p>
<p>Link: <a href="http://duolingo.com/">Duolingo</a><br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/04/20/duolingo-para-aprender-idiomas-y-traducir-la-web-a-la-vez/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Babelverse, la startup de traducción simultánea online</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/04/16/babelverse-la-startup-de-traduccion-simultanea-online/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/04/16/babelverse-la-startup-de-traduccion-simultanea-online/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 08:00:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rebeca Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ganar dinero]]></category>
		<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[babelverse]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[interpretación]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=96896</guid>
		<description><![CDATA[Partiendo de la premisa de que la interpretación lingüística por parte de una persona con el uso pertinente del tono, el contexto y la emoción adecuados supera a cualquier algoritmo de traducción o de reconocimiento de voz, Babelverse llega a nuestros dispositivos a finales de Abril y pretende eliminar las barreras lingüísticas entre las personas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/04/sshot-10-600x386.jpg" alt="" width="600" height="386" class="alignleft size-large wp-image-96897" /></p>
<p>Partiendo de la premisa de que la interpretación lingüística por parte de una persona con el uso pertinente del tono, el contexto y la emoción adecuados supera a cualquier algoritmo de traducción o de reconocimiento de voz, <a href="http://babelverse.com/">Babelverse</a> llega a nuestros dispositivos a finales de Abril y pretende eliminar las barreras lingüísticas entre las personas utilizando a un intérprete, en cualquier situación y a tiempo real.</p>
<p>Los intérpretes y traductores disponibles se registran en el servicio, siempre indicando en qué lenguas son competentes y el nivel de éstas; y recibirán una cantidad de dinero determinada por minuto cuando un usuario requiera de sus conocimientos. Para asegurar la máxima calidad del servicio, el usuario que ha utilizado al intérprete debe valorar su actuación al final de cada traducción realizada, cosa que dará a determinados intérpretes una buena puntuación en el ranking si lo hacen bien, y permitirá también que un usuario pueda escoger a un traductor de nuevo si éste le ha gustado especialmente.</p>
<p>Por ahora el proyecto se encuentra en fase beta y como hemos comentado empezará a funcionar a finales de Abril. En todo caso, podéis echarle un vistazo al sitio web y leer todo tipo de detalles sobre el proyecto en él, además, os dejo con un vídeo de su funcionamiento de cómo un usuario utiliza la traducción simultánea en una farmacia aquí:</p>
<p><iframe width="600" height="335" src="http://www.youtube.com/embed/hVSyOQVWrpo?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Link: <a href="http://babelverse.com/">Babelverse</a><br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/04/16/babelverse-la-startup-de-traduccion-simultanea-online/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WachyWachy, startup para practicar idiomas online</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/04/15/wachywachy-startup-para-practicar-idiomas-online/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/04/15/wachywachy-startup-para-practicar-idiomas-online/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Apr 2012 21:00:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rebeca Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Distribución de conocimientos]]></category>
		<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[alumno]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[practicar idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[skype]]></category>
		<category><![CDATA[tutor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=96883</guid>
		<description><![CDATA[Está claro que nunca se llega a tener total conocimiento y manejo de un idioma con sólo un estudio teórico, y si no tenemos oportunidad de hablar con otros conocidos o viajar para practicarlo, su aprendizaje puede ser más lento y difícil. Por ello nacen startups como WachyWachy, en la que vía Skype podemos practicar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/04/sshot-81-600x250.jpg" alt="" width="600" height="250" class="alignleft size-large wp-image-96884" /></p>
<p>Está claro que nunca se llega a tener total conocimiento y manejo de un idioma con sólo un estudio teórico, y si no tenemos oportunidad de hablar con otros conocidos o viajar para practicarlo, su aprendizaje puede ser más lento y difícil. Por ello nacen startups como <a href="http://wachywachy.com/">WachyWachy</a>, en la que vía Skype podemos practicar un idioma con un tutor cuando queramos y en el nivel que queramos pagando sólo el tiempo de la conversación que acordemos.</p>
<p>Los tutores registrados en el sitio web se conectan a Skype cuando estén disponibles para realizar la tutoría/conversación, que puede darse a cualquier hora del día y sin necesidad de cita previa. Todos los tutores registrados en el sitio son nativos de la lengua de la cual darán el tutorial, con lo cual se garantiza un buen servicio de conversación por un módico precio. Obviamente, podemos elegir al tutor en función del idioma, precio, nacionalidad y valoración de otros usuarios, y una de las ventajas del portal es que además de la clase de conversación en sí, durante la conversación podrán resolverse dudas a través del chat e intercambiar material didáctico.</p>
<p>Si quieres practicar un idioma y empezar a hablarlo ya, no dudes en probar la herramienta.</p>
<p>Link: <a href="http://wachywachy.com/">WachyWachy</a><br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/04/15/wachywachy-startup-para-practicar-idiomas-online/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>fixoodle &#8211; Una red social creada para aprender idiomas</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/04/13/fixoodle-una-red-social-creada-para-aprender-idiomas/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/04/13/fixoodle-una-red-social-creada-para-aprender-idiomas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2012 15:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Diego Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[aprender]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=96761</guid>
		<description><![CDATA[Disponible en varios idiomas, español incluido, fixoodle nos ofrece la posibilidad de aprender idiomas entrando en contacto con quien los domina como lengua materna. La aplicación se basa en cuatro pilares: Posibilidad de navegar por perfiles y encontrar compañeros de idiomas, permitir escribir textos y dejar que otros usuarios corrijan la escritura, ofrecer la posibilidad [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/04/captura-26-600x358.jpg" alt="" title="captura-26" width="600" height="358" class="aligncenter size-large wp-image-96762" /></p>
<p>Disponible en varios idiomas, español incluido, <a href="http://www.fixoodle.com/index.php?lang=es" target="_blank">fixoodle</a> nos ofrece la posibilidad de aprender idiomas entrando en contacto con quien los domina como lengua materna.</p>
<p>La aplicación se basa en cuatro pilares: Posibilidad de navegar por perfiles y encontrar compañeros de idiomas, permitir escribir textos y dejar que otros usuarios corrijan la escritura, ofrecer la posibilidad de participar en traducciones sociales y, como toda red social que se precie, hacer amigos, crear grupos, compartir contenidos.</p>
<p>Aunque de momento la comunidad no es muy grande, las herramientas están disponibles de forma gratuita, listas para atraer la atención de quienes deseen empezar a aprender idiomas usándolo.</p>
<p><em>Link: <a href="http://www.fixoodle.com/index.php?lang=es" target="_blank">fixoodle.com</a></em><br />
<em>Otras opciones en la categoría de <a href="http://wwwhatsnew.com/category/comunicacion/traductores/">Aprender idiomas</a></em><br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/04/13/fixoodle-una-red-social-creada-para-aprender-idiomas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Estudio: Los españoles prefieren aprender idiomas combinando varios métodos de aprendizaje o de forma online</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/03/28/estudio-los-espanoles-prefieren-aprender-idiomas-combinando-varios-metodos-de-aprendizaje-o-de-forma-online/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/03/28/estudio-los-espanoles-prefieren-aprender-idiomas-combinando-varios-metodos-de-aprendizaje-o-de-forma-online/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 10:19:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Diego Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[alemán]]></category>
		<category><![CDATA[aprender]]></category>
		<category><![CDATA[chino]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=94983</guid>
		<description><![CDATA[Desde busuu.com nos muestran un estudio realizado junto a IE Business School: el ‘Barómetro de Idiomas 2012’, en el que, entre otras cosas, podemos ver la importancia que tiene Internet en el estudio de los idiomas. Este informe analiza los hábitos de aprendizaje de idiomas de 45.000 personas mayores de 14 años en 230 países y tiene en cuenta aspectos como los principales [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/03/buss-600x171.jpg" alt="" title="buss" width="600" height="171" class="aligncenter size-large wp-image-94984" /></p>
<p>Desde <a href="http://busuu.com/" target="_blank">busuu.com</a> nos muestran un estudio realizado junto a IE Business School: el ‘<strong>Barómetro de Idiomas 2012</strong>’, en el que, entre otras cosas, podemos ver la importancia que tiene <a href="http://wwwhatsnew.com/category/comunicacion/traductores/">Internet en el estudio de los idiomas</a>.</p>
<p>Este informe analiza los hábitos de aprendizaje de idiomas de 45.000 personas mayores de 14 años en 230 países y tiene en cuenta aspectos como los principales métodos de enseñanza, el perfil de los alumnos, las barreras a la hora de aprender un segundo o tercer idioma y las diferencias por países.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Los españoles y los idiomas</strong></p>
<p>- Los españoles invierten el doble que el resto del mundo en aprender idiomas.</p>
<p>- Un 17% de los españoles ha invertido más de 1.000€ en cursos de idiomas a lo largo de su vida. El promedio se gasta  1.330€. Esta cifra supone casi el doble del promedio mundial que ha invertido aproximadamente 740€. Un 9% de españoles ha invertido más de 5.000€.</p>
<p>- El 18% de los españoles que estudia idiomas está desempleado frente al 9% de parados que estudian idiomas en el resto del mundo.</p>
<p>- El 60% de los españoles que estudia idiomas posee un título universitario o de postgrado.</p>
<p>- El 84% de los españoles considera que saber idiomas potencia su desarrollo profesional y un 79% piensa que los idiomas pueden mejorar su situación económica.</p>
<p>- El 79% de los españoles encuestados con trabajo afirma que sus empresas no facilitan el aprendizaje de otros idiomas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Inglés, Mandarín y Alemán</strong></p>
<p>- Los españoles eligen el inglés (47%) y el mandarín (32%) como idiomas del futuro. En el informe global, un 51% de los usuarios opta por el inglés frente a un 22% que elige el mandarín.</p>
<p>- El inglés también es el idioma más estudiado por los españoles (54%) seguido del alemán (15%) y el francés (12%). Los españoles se destacan por la elevada cifra de estudiantes de alemán (15%) en comparación con el 9,7% del resto de países. Otro dato interesante es que aunque los españoles eligen como segundo idioma del futuro el mandarín, solo un 1,5% lo estudia actualmente en <a href="http://busuu.com/" target="_blank">busuu.com</a>. El idioma menos estudiado en España es el turco (0,3%). Por unanimidad, se elige el inglés como el idioma que debieran aprender los niños aparte de su idioma materno, seguido por el chino.</p>
<p><strong>El español fuera de España</strong></p>
<p>- El 7% de los extranjeros encuestados apuestan por el español como el idioma del futuro y es el segundo idioma (11%) después del inglés (45%) más estudiado en <a href="http://busuu.com/" target="_blank">busuu.com</a>.</p>
<p>- Uno de cada cuatro alemanes encuestados estudia español, el idioma más demandado en países como Austria, Alemania y Suiza (25%).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Actitudes Made in Spain</strong></p>
<p>- Las principales dificultades en el aprendizaje de idiomas son la escasez de tiempo (30%) y la falta de motivación (16%). El 14% de los españoles afirma sentir vergüenza al hablar un idioma extranjero y un 6% señala la imposibilidad de practicar con nativos como labarrera principal.</p>
<p>- Las motivaciones principales de los españoles para aprender idiomas son, en este orden, viajar (45%), mejorar las expectativas laborables (42%) y mantener la mente activa (41%).</p>
<p>- En España, el 31% de los estudiantes de idiomas tiene entre 14 y 25 años.</p>
<p>- El muestreo internacional presenta un porcentaje de alumnas superior al de alumnos, mientras que en España, ambos sexos presentan porcentajes muy igualados.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Tradición vs Tecnología</strong></p>
<p>- Los métodos tradicionales de enseñanza, como los libros (2%), las clases tradicionales (6%) y CD-ROM (0.8%) pierden fuerza frente a las herramientas web 2.0, que se mantienen como una de las principales opciones (18%).</p>
<p>- En relación al futuro de los métodos de aprendizaje de idiomas, la mayoría de los españoles encuestados cree que la mejor manera de estudiar un idioma será combinando varios métodos (72%).</p>
<p>- Sin embargo, los encuestados que han optado para un método concreto, claramente prefieren aprender idiomas online (20%) en lugar de asistir a clases tradicionales (5%) o aprender con aplicaciones móviles (4%).</p>
<p>- El 5% de españoles mayores de 60 años que estudia idiomas lo aprende a través de las redes sociales especializadas en su enseñanza, como <a href="http://busuu.com/" target="_blank">busuu.com</a>.</p>
<p>- Los encuestados prefieren el método de aprendizaje online principalmente por la flexibilidad que ofrece en términos de elección de lugar y horario para el estudio del idioma. En el caso de los españoles es un 57% y en el caso del resto de los encuestados es un 35%.</p>
<p>- Otra de las razones para aprender idiomas online es el contacto directo con hablantes nativos que ofrece a los usuarios, elegido por un 24% de todos los encuestados frente al 12% de los participantes españoles. Además, un 17% de los usuarios aprecia su gratuidadmientras que un 12% principalmente busca el intercambio con hablantes nativos del idioma que están aprendiendo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>“Gracias a este estudio, hemos detectado que los estudiantes valoran la flexibilidad que les ofrecen plataformas de aprendizaje como <a href="http://busuu.com/" target="_blank">busuu.com</a> y el hecho de que puedan poner en práctica lo aprendido con nativos. De esta manera se motivan mucho más y aprender idiomas se convierte en una atracción en vez de un aburrimiento”- comenta Bernhard Niesner, co-fundador y CEO de <a href="http://busuu.com/" target="_blank">busuu.com</a> y Profesor Asociado de IE Business School.<br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/03/28/estudio-los-espanoles-prefieren-aprender-idiomas-combinando-varios-metodos-de-aprendizaje-o-de-forma-online/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chumkee, la aplicación de conversación social, ya para iPad</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/03/24/chumkee-la-aplicacion-de-conversacion-social-ya-para-ipad/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/03/24/chumkee-la-aplicacion-de-conversacion-social-ya-para-ipad/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2012 00:00:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rebeca Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Messenger online (IM)]]></category>
		<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[chat]]></category>
		<category><![CDATA[chumkee]]></category>
		<category><![CDATA[tiempo real]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=94613</guid>
		<description><![CDATA[Los usuarios de Chumkee están de suerte, ya que la aplicación gratuita de C-Vibes Ltd. nos anuncia hace unas semanas su nueva versión para iPad. Receordemos que Chumkee nos permite conversar e interactuar socialmente con gente de todo el mundo ya que incluye una herramienta de traducción a tiempo real para que entablar conversación con [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/03/chumkee-440x319.jpg" alt="" width="660" height="440" class="alignnone size-medium wp-image-94623" /></p>
<p>Los usuarios de <a href="http://itunes.apple.com/es/app/chumkee/id470588547?mt=8">Chumkee</a> están de suerte, ya que la aplicación gratuita de C-Vibes Ltd. nos anuncia hace unas semanas su nueva versión para iPad. Receordemos que Chumkee nos permite conversar e interactuar socialmente con gente de todo el mundo ya que incluye una herramienta de traducción a tiempo real para que entablar conversación con gente de otros países no sea una dificultad.</p>
<p>Ahora en su versión para iPad, podemos descargar Chumkee gratuitamente de iTunes de la misma forma y con el mismo formato intuitivo para los usuarios. En el sistema de mensajería de la aplicación podremos compartir vídeos, imágenes, y mensajes públicos y privados en nuestro panel con usuarios de más de 120 países, que recordemos no tendrán problema en entendernos ya que la aplicación ha salido al mercado con traducción en tiempo real en más de 13 idiomas, incluyendo Chino, Coreano y Thai.</p>
<p>Os dejo con el vídeo de Chumkee para que os familiaricéis con su funcionamiento:</p>
<p><iframe width="600" height="335" src="http://www.youtube.com/embed/bnWQ5c-HN60" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Link: <a href="http://itunes.apple.com/es/app/chumkee/id470588547?mt=8">Chumkee</a><br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/03/24/chumkee-la-aplicacion-de-conversacion-social-ya-para-ipad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ya es posible aprender chino con Busuu</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/02/15/ya-es-posible-aprender-chino-con-busuu/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/02/15/ya-es-posible-aprender-chino-con-busuu/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2012 12:22:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Diego Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[aprendizaje]]></category>
		<category><![CDATA[busuu]]></category>
		<category><![CDATA[chino]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=90163</guid>
		<description><![CDATA[Desde busuu nos informan sobre la existencia de un nuevo idioma en su plataforma de aprendizaje: chino. Son más de 3.000 términos y frases clave así como ejercicios de lectura y escritura y la posibilidad de poder hablar con nativos de chino de la comunidad de busuu.com a través del video-chat integrado. El chino es [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/02/chino-600x510.jpg" alt="" title="chino" width="600" height="510" class="aligncenter size-large wp-image-90164" /></p>
<p>Desde busuu nos informan sobre la existencia de un nuevo idioma en su plataforma de aprendizaje: chino.</p>
<p>Son más de 3.000 términos y frases clave así como ejercicios de lectura y escritura y la posibilidad de poder hablar con nativos de chino de la comunidad de busuu.com a través del video-chat integrado. </p>
<blockquote><p>El chino es una lengua tonal, divertida de aprender, y muy musical, las sílabas se dividen en cuatro tonos (además de un tono “neutro”) donde cada tono representa un significado diferente, a diferencia del español, donde solo utilizamos los tonos de manera subconsciente para expresar diferentes emociones, por ejemplo enfado o sorpresa. </p></blockquote>
<p>Segpun nos comentan, la gramática china es fácil para principiantes ya que no existe ni conjugación ni declinación, algo que podremos comprobar con las más de 150 unidades gratuitas de aprendizaje.</p>
<blockquote><p>La versión básica de busuu.com es completamente gratuita y contempla los niveles A1, A2, B1 y B2. [...] estudian el vocabulario y las frases clave más importantes con material audiovisual y  además pueden evaluar su progreso con regularidad</p></blockquote>
<p>Sin duda un buen recurso para añadir a nuestra lista de <a href="http://wwwhatsnew.com/2011/02/23/sitios-web-para-aprender-chino-de-forma-gratuita/">herramientas para Aprender Chino</a>.</p>
<p>Link: <a href="http://www.busuu.com/aprende-chino-online">www.busuu.com/aprende-chino-online</a><br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/02/15/ya-es-posible-aprender-chino-con-busuu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>studystre.am &#8211; Una nueva forma de practicar idiomas</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/02/02/studystre-am-una-nueva-forma-de-practicar-idiomas/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/02/02/studystre-am-una-nueva-forma-de-practicar-idiomas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 19:50:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Diego Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Diccionarios]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[japonés]]></category>
		<category><![CDATA[portugués]]></category>
		<category><![CDATA[profesores]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=88607</guid>
		<description><![CDATA[La categoría de Traductores e Idiomas es una de las más ricas de wwwhatsnew.com, con cientos de recursos que podemos usar para practicar varios idiomas, ya sea con tarjetas de memoria, vídeos, subtítulos de canciones, diccionarios, cursos, profesores particulares, etc. Ahora le toca el turno a studystre.am, presentándose como una solución interesante que mezcla los [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/02/captura-228-600x254.jpg" alt="" title="captura-228" width="600" height="254" class="aligncenter size-large wp-image-88608" /></p>
<p>La categoría de <a href="http://wwwhatsnew.com/category/comunicacion/traductores/">Traductores e Idiomas</a> es una de las más ricas de wwwhatsnew.com, con cientos de recursos que podemos usar para practicar varios idiomas, ya sea con tarjetas de memoria, vídeos, subtítulos de canciones, diccionarios, cursos, profesores particulares, etc.</p>
<p>Ahora le toca el turno a <a href="http://studystre.am" target="_blank"><strong>studystre.am</strong></a>, presentándose como una solución interesante que mezcla los clásicos ejercicios con las prácticas de vocabulario mientras vemos vídeos o leemos noticias.</p>
<p>Después de elegir nuestro idioma nativo y el que queremos aprender, podemos seleccionar la categoría (vídeo, noticias o actividades) para empezar a participar de las sesiones programadas, basándose siempre en el aprendizaje de nuevo vocabulario.</p>
<blockquote><p>- <strong>Leer mientras escuchas</strong>. Mientras ves vídeos, aprender lo que se dice y mejorar tus habilidades de escucha siguiendo el texto que se destaca mientras a medida que se habla.</p>
<p>- <strong>Reproducción de oración por oración</strong>. Escucha la oración las veces que te guste o por lo menos hasta que puedas identificar las palabras. Trata de repetir después del interlocutor, o trata de cantar. De hecho, estaríamos encantados de recibir tus videos practicando un idioma extranjero con StudyStream.</p>
<p>- <strong>De lado a lado con tu lengua materna</strong>.Cuando esté disponible, una traducción será mostrada de lado a lado con el texto original. Aunque la traducción no puede captar los sutiles matices de las palabras originales, estas traducciones son especialmente útiles cuando apenas se está comenzando.</p></blockquote>
<p>Una plataforma original, aunque tiene que codearse con grandes portales especializados desde hace muchos años y utilizados por miles de personas en todo el mundo.<br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/02/02/studystre-am-una-nueva-forma-de-practicar-idiomas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Las herramientas de Molinolabs para conocer mejor nuestro idioma</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/01/20/las-herramientas-de-molinolabs-para-conocer-mejor-nuestro-idioma/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/01/20/las-herramientas-de-molinolabs-para-conocer-mejor-nuestro-idioma/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 21:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Diego Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[crucigrama]]></category>
		<category><![CDATA[español]]></category>
		<category><![CDATA[herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>
		<category><![CDATA[juegos]]></category>
		<category><![CDATA[palabras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=86787</guid>
		<description><![CDATA[Si queréis conocer mejor nuestro idioma y practicar algunas reglas en forma de juegos, molinolabs.com ofrece algunas herramientas que pueden ayudaros. Estas son algunas de las existentes que pueden probarse de forma gratuita y practicarse con acividades en otro de los sitios del proyecto: gominolabs.com: Silabeador Para separar las palabras indicadas en sílabas Acentuador Para [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si queréis conocer mejor nuestro idioma y practicar algunas reglas en forma de juegos, <strong><a href="http://www.molinolabs.com" target="_blank">molinolabs.com</a></strong> ofrece algunas herramientas que pueden ayudaros.</p>
<p>Estas son algunas de las existentes que pueden probarse de forma gratuita y practicarse con acividades en otro de los sitios del proyecto: <a href="http://www.gominolabs.com/">gominolabs.com</a>:</p>
<h3>Silabeador</h3>
<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/01/captura-253-600x154.jpg" alt="" title="captura-253" width="600" height="154" class="aligncenter size-large wp-image-86794" /></p>
<p>Para separar las palabras indicadas en sílabas</p>
<h3>Acentuador</h3>
<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/01/captura-249-600x163.jpg" alt="" title="captura-249" width="600" height="163" class="aligncenter size-large wp-image-86789" /></p>
<p>Para aplicar las reglas de acentuación a cualquier palabra, existente o inventada. <span id="more-86787"></span></p>
<h3>Masculinizador y Feminizador</h3>
<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/01/captura-250-600x133.jpg" alt="" title="captura-250" width="600" height="133" class="aligncenter size-large wp-image-86790" /></p>
<p>Para aplicar las reglas de transformación del español para cambiar del género femenino al masculino y viceversa.</p>
<h3>Genaro</h3>
<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/01/captura-251-600x112.jpg" alt="" title="captura-251" width="600" height="112" class="aligncenter size-large wp-image-86791" /></p>
<p>Para obtener el género de la palabra que le indiquemos. </p>
<h3>Singularizador y Pluralizador</h3>
<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/01/captura-252-600x143.jpg" alt="" title="captura-252" width="600" height="143" class="aligncenter size-large wp-image-86792" /></p>
<p>Para obtener el singular o plural de las palabras que le indiquemos.</p>
<p>Estas son algunas de las que podemos encontrar <a href="http://www.molinolabs.com/acerca.html" target="_blank">en su lista</a>, donde muestran otras como el insultador, para crear insultos inventados, el Anagramador, que realiza las diferentes combinaciones que se pueden dar con las letras que introducimos y devuelve las palabras del español que se pueden formar exactamente con esas letras, o el Crucigramador, que ayuda a resolver y crear nuestros propios crucigramas.</p>
<p>Link: <a href="http://www.molinolabs.com/" target="_blank"><strong>molinolabs</strong></a> | <em>Vía <a href="http://loogic.com/molino-de-ideas/">loogic</a></em><br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/01/20/las-herramientas-de-molinolabs-para-conocer-mejor-nuestro-idioma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Onoma &#8211;  conjugador en español que acepta verbos inventados</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/01/20/onoma-conjugador-en-espanol-que-acepta-verbos-inventados/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/01/20/onoma-conjugador-en-espanol-que-acepta-verbos-inventados/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 18:01:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Diego Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[español]]></category>
		<category><![CDATA[estudiantes]]></category>
		<category><![CDATA[verbos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=86781</guid>
		<description><![CDATA[Una de las herramientas de Molino de Ideas, empresa especializada en crear aplicaciones que faciliten la comunicación entre hombres y máquinas, es onoma.es, un conjugador de verbos que devuelve sus formas correctas con la característica, única, que permite mostrar el aspecto de la conjugación de palabras inventadas. [...] muestra cómo va a funcionar un verbo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/01/captura-245-600x309.jpg" alt="" title="captura-245" width="600" height="309" class="aligncenter size-large wp-image-86782" /></p>
<p>Una de las herramientas de <a href="http://www.molinodeideas.es/" target="_blank">Molino de Ideas</a>, empresa especializada en crear aplicaciones que faciliten la comunicación entre hombres y máquinas, es <strong><a href="http://www.onoma.es" target="_blank">onoma.es</a></strong>, un conjugador de verbos que devuelve sus formas correctas con la característica, única, que permite mostrar el aspecto de la conjugación de palabras inventadas.</p>
<blockquote><p>[...] muestra cómo va a funcionar un verbo recién creado e informa sobre las características e irregularidades que tiene un verbo, y su explicación teórica [...]  capaz de identificar los patrones de irregularidad en la estructura de los verbos en español, y por lo tanto de establecer y generar el paradigma adecuado para cada verbo, ya sea inventado o no. </p></blockquote>
<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/01/captura-246-600x342.jpg" alt="" title="captura-246" width="600" height="342" class="aligncenter size-large wp-image-86783" /></p>
<p>En su sección de <strong>Análisis </strong>nos permite obtener la forma verbal de la palabra que indiquemos, siendo excelente para estudiantes y estudiosos.</p>
<p>
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/01/20/onoma-conjugador-en-espanol-que-acepta-verbos-inventados/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bab.la presenta Sintaxis, para escribir correctamente textos en Inglés</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/01/19/blab-la-presenta-sintaxis-para-escribir-correctamente-textos-en-ingles/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/01/19/blab-la-presenta-sintaxis-para-escribir-correctamente-textos-en-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 16:25:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Diego Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[gramática]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[textos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=86644</guid>
		<description><![CDATA[Nace ahora una herramienta que ayuda a identificar las palabras correctas para llenar los espacios en blanco al estructurar oraciones en inglés, además de encontrar las preposiciones adecuadas. Se trata de Sintaxis, ideal para escribir correctamente textos en Inglés o aprender gramática. Cuando tecleas una frase con preposición te aparecerán automáticamente aquellas preposiciones más utilizadas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/01/captura-218-600x398.jpg" alt="" title="captura-218" width="600" height="398" class="aligncenter size-large wp-image-86645" /></p>
<p>Nace ahora una herramienta que ayuda a identificar las palabras correctas para llenar los espacios en blanco al estructurar oraciones en inglés, además de encontrar las preposiciones adecuadas.</p>
<p>Se trata de <strong><a href="http://es.bab.la/sintaxis/">Sintaxis</a></strong>, ideal para escribir correctamente textos en Inglés o aprender gramática.</p>
<blockquote><p> Cuando tecleas una frase con preposición te aparecerán automáticamente aquellas preposiciones más utilizadas normalmente. Así podrás saber la correcta preposición. </p></blockquote>
<p>bab.la dispone de una base de datos con miles de millones de frases que ayudan al usuario a identificar las palabras adecuadas. Por ejemplo, cuando no estemos seguros de la preposición correcta con la que completar una frase, digamos, en inglés: “what you are looking ?” la búsqueda dará como resultado:</p>
<blockquote><p>98%  “what you are looking for”<br />
2%  “what you are looking at”<br />
<1%  “what you are looking to” </p></blockquote>
<p>Los porcentajes indican con qué frecuencia se utilizan las palabras o frases. De esta forma el usuario puede decidir qué palabras elegir con base en los ejemplos.</p>
<p>Buenas noticias para dentro y fuera del mundo académico.<br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/01/19/blab-la-presenta-sintaxis-para-escribir-correctamente-textos-en-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>linguic &#8211; Intercambio de idiomas en España</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2012/01/12/linguic-intercambio-de-idiomas-en-espana/</link>
		<comments>http://wwwhatsnew.com/2012/01/12/linguic-intercambio-de-idiomas-en-espana/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 13:57:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Diego Polo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traductores e Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[aprender]]></category>
		<category><![CDATA[culturas]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[inmigrantes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/?p=85616</guid>
		<description><![CDATA[Personas de todas las nacionalidades pueden usar Linguic para hacer intercambio de idiomas en ciudades de España, ayudando a los inmigrantes a integrarse en nuestra sociedad y a los españoles a aprender otras lenguas y culturas. Con herramientas de comunicación que permiten el contacto vía web, también organizan actividades para practicar idiomas en ciudades de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://wwwhatsnew.com/wp-content/uploads/2012/01/captura-32-600x335.jpg" alt="" title="captura-32" width="600" height="335" class="aligncenter size-large wp-image-85618" /></p>
<p>Personas de todas las nacionalidades pueden usar <strong><a href="http://www.linguic.com/" target="_blank">Linguic</a></strong> para hacer intercambio de idiomas en ciudades de España, ayudando a los inmigrantes a integrarse en nuestra sociedad y a los españoles a aprender otras lenguas y culturas.</p>
<p>Con herramientas de comunicación que permiten el contacto vía web, también organizan actividades para practicar idiomas en ciudades de España, con profesores titulados participando de desayunos, grupos de conversación, actividades al aire libre, talleres, etc.</p>
<p>Una buena opción para ayudar a distribuir conocimiento y mejorar la integración de los que acaban de llegar.</p>
<p>Link: <strong><a href="http://www.linguic.com/" target="_blank">Linguic</a></strong>  | <em>Vía <a href="http://loogic.com/linguic-para-el-intercambio-de-idiomas-y-actividades/" target="_blank">loogic</a></em><br />
<hr />
Patrocinan WWWhatsnew: <a href="http://www.vuelosbaratos.es/adondevoy/">Vuelos Baratos</a> y <a href="http://www.doomos.com/">Doomos</a></p>
<p>Hospedado en <a href="http://tarifaplana.redcoruna.com/?caracteristicas&#038;invitacion=DI65PRC6U">RedCoruna</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wwwhatsnew.com/2012/01/12/linguic-intercambio-de-idiomas-en-espana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)
Database Caching 2/128 queries in 0.123 seconds using disk: basic
Object Caching 1252/1478 objects using disk: basic

Served from: wwwhatsnew.com @ 2012-05-26 20:46:07 -->
