El nuevo Google Traductor, más accesible y con nuevo diseño

Google también ha anunciado hoy novedades en su Google Traductor, nuevas funciones que lo hacen más accesible, con nuevas opciones de traducción contextual y un nuevo diseño.

La IA sigue siendo protagonista del evento de Google, y lo demuestran con un google traductor con más opciones de traducción contextual con descripciones y ejemplos variados en el idioma traducido previsto. Continúa leyendo «El nuevo Google Traductor, más accesible y con nuevo diseño»

Así es la nueva herramienta de DeepL que mejora tus textos en inglés y alemán

DeepL, uno de los mejores traductores online, ha lanzado una nueva herramienta basada en IA para mejorar la escritura en inglés y alemán.

Por el momento, esta nueva herramienta está en versión beta y disponible de forma gratuita para todos. Te contamos cómo funciona Write, y cómo puede ayudarte a mejorar tus textos. Continúa leyendo «Así es la nueva herramienta de DeepL que mejora tus textos en inglés y alemán»

Google Traductor ya traduce en euskera sin necesidad de conectarse a Internet

Google acaba de expandir la funcionalidad de traducción sin conexión a 33 nuevos idiomas, con el euskera (vasco) y el latín incluidos.

El objetivo de la función es permitir la traducción sin necesidad de una conexión en línea, aunque es necesario descargar el paquete de idioma antes, para que esté disponible en cualquier momento. Continúa leyendo «Google Traductor ya traduce en euskera sin necesidad de conectarse a Internet»

Cómo aprender español con música

Durante los últimos años he recomendado una infinidad de recursos web, y apps de todo tipo, que podemos usar para aprender inglés, incluso para aprender idiomas gratis, no solo inglés, recursos que tienen millones de visitas diarias de personas interesadas en el tema.

Hoy le toca el turno a nuestro idioma con una web pensada para aquéllos que quieran aprender español con música. Continúa leyendo «Cómo aprender español con música»

Blue Lang, app de idiomas que centra su aprendizaje a partir de diálogos

Millones de personas alrededor del mundo se embarcan anualmente en la aventura de aprender un nuevo idioma.

Sin embargo, esto no siempre resulta un proceso sencillo debido a la cantidad de reglas que se deben tener en cuenta al momento de pronunciar y escribir las palabras del idioma que se intenta aprender.

Continúa leyendo «Blue Lang, app de idiomas que centra su aprendizaje a partir de diálogos»

5 aplicaciones para traducir conversaciones en tiempo real en móviles Android e iPhone

¿Qué es lo primero que pensamos a la hora de ir a un país nuevo? Exacto, el idioma es uno de los factores más determinantes a la hora de viajar a un lugar donde no se habla igual que en nuestro país.

Para ello son muchas las apps que hoy en día ofrecen traducciones instantáneas, para que de esta manera los usuarios puedan comunicarse en tiempo real frente a frente, así que si esto es de tu actual interés a continuación podrás 5 opciones de calidad y que no te dejarán solo, ya sea que tengas un móvil Android o iPhone. Continúa leyendo «5 aplicaciones para traducir conversaciones en tiempo real en móviles Android e iPhone»

memo, una app para aprender inglés con memes

Aprender inglés no es una tarea fácil, se requiere mucha práctica y dedicación, aunque está claro que es uno de los idiomas más sencillos del planeta (solo con el no tener prácticamente conjugaciones verbales, ya gana puntos).

El caso es que es posible aprender vocabulario con Duolingo, o realizar cursos como los publicados en el artículo los mejores cursos de inglés online que conozco, pero nada tan original como lo que ofrece memo.
Continúa leyendo «memo, una app para aprender inglés con memes»

Francia prohíbe el uso de la palabra «streamer» en el idioma francés

Para nadie es un secreto la influencia que tiene el inglés como idioma a nivel global para facilitar la comunicación entre personas de diferentes culturas y nacionalidades.

Esto ha hecho que con el tiempo muchos países adopten ciertas palabras del inglés para enriquecer su lenguaje, y que formen parte de las conversaciones que se dan a nivel personal y en el entorno digital.

Continúa leyendo «Francia prohíbe el uso de la palabra «streamer» en el idioma francés»