Sitios para estudiar portugués de Brasil por Internet

Ya os hemos comentado decenas de sitios web especializados en dar cursos de inglés, incluso os mostramos los seis mejores, con un análisis detallado para cada opción: DuolingoLivemochaBusuuBabbelABA English y EnglishCentral. Ahora es el momento de seguir ampliando fronteras (ya lo hicimos al mostrar opciones para aprender francés) y llegamos a Brasil.

El portugués de Brasil es bastante diferente al de Portugal. No solo en cuanto acento se refiere (cuando llevaba cinco años hablando portugués en Brasil con total normalidad me topé con un portugués y tuve serios problemas en entenderle), también en posición de pronombres, vocabulario y otros detalles que consiguen identificarse en los primeros diez minutos de conversación.

Dada la naturaleza del brasileño, no es difícil hacerse entender en este país. Todo el mundo hace lo posible para entendernos, ayudan con una paciencia de santo, explican las diferencias entre el portugués de las diversas regiones del país (dado el tamaño de Brasil no os debe extrañar que el portugués de una región del norte puede tener diferencias en vocabulario y acento con el portugués del sur, por ejemplo), intentan usar el portuñol siempre que es posible… pero siempre es útil conocer al máximo posible el idioma.

Recursos para aprender y mejorar el portugués de Brasil en la web hay muchos, y aquí os dejamos una lista de algunos bastante interesantes:

Busuu: Siguiendo la misma estructura del curso de inglés que ya os detallamos con anterioridad, Busuu tiene una sección dedicada a este idioma.

Redu: Plataforma de Mooc en Brasil que tiene disponible un curso de lengua portuguesa. Ideal para quien ya tiene conocimientos del idioma.

portuguesonline.com: Un clásico que incluye algunas unidades gratuitas

Livemocha: Otra opción muy conocida que incluye portugués como uno de sus idiomas.

flip- Flip.pt: Un fantástico corrector online ortográfico tanto de portugués de Portugal como de portugués de Brasil. Podemos incluso seleccionar si el portugués brasileño que queremos corregir es el del nuevo sistema ortográfico o el del antiguo (no hay muchas diferencias, tranquilos).

Dado el interés cada vez mayor de emigrar a este país, seguramente el número de opciones seguirán creciendo en los próximos meses, por lo que dejaremos este artículo siempre actualizado.

Juan Diego Polo

Estudió Ingeniería de Telecomunicaciones en la UPC (Barcelona), trabajando como ingeniero, profesor y analista desde 1998 hasta 2005, cuando decidió emprender creando wwwhatsnew.com.

3 comentarios

  1. sandro meneses

    Deseos conocea manera como llevar el curso

  2. dayana

    Quisiera saber más sobre el curso de portugués. Gracias