<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Translate 2.0 &#8211; Traducción de textos online con histórico</title>
	<atom:link href="http://wwwhatsnew.com/2007/01/04/translate-20-traduccion-de-textos-online-con-historico/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wwwhatsnew.com/2007/01/04/translate-20-traduccion-de-textos-online-con-historico/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 16:45:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Translate 2.0, Traducción de textos online at Picallo.info</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2007/01/04/translate-20-traduccion-de-textos-online-con-historico/comment-page-1/#comment-2319</link>
		<dc:creator>Translate 2.0, Traducción de textos online at Picallo.info</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jan 2007 14:28:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/2007/01/04/translate-20-traduccion-de-textos-online-con-historico/#comment-2319</guid>
		<description>[...] Visto en Wwhat&#8217;s new? [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Visto en Wwhat&#8217;s new? [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Traducción 2.0 at powerpymes.com</title>
		<link>http://wwwhatsnew.com/2007/01/04/translate-20-traduccion-de-textos-online-con-historico/comment-page-1/#comment-2288</link>
		<dc:creator>Traducción 2.0 at powerpymes.com</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jan 2007 22:35:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wwwhatsnew.com/2007/01/04/translate-20-traduccion-de-textos-online-con-historico/#comment-2288</guid>
		<description>[...] Comienzan poco a poco a aparecer en el mercado nuevas utilidades que aprovechan al máximo la tecnología 2.0 y ahora un diseñador uruguayo se tomó la molestia de escribir sobre la página de Language Tools de Google una mejora a la misma llamada Translate 2.0 que seguramente a muchos empresarios le será de utilidad, ya que le adiciona a las diferentes capacidades de traducción a muchísimos idiomas de textos o páginas de Internet la posibilidad de imprimir los resultados o de traducirlos a formato PDF para máxima portabilidad. Adicionalmente a eso va almacenando las diferentes versiones de una traducción para comparar. Muy buena aplicación que hará la delicia de muchos de nuestros lectores. via Wwwhatsnew? [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Comienzan poco a poco a aparecer en el mercado nuevas utilidades que aprovechan al máximo la tecnología 2.0 y ahora un diseñador uruguayo se tomó la molestia de escribir sobre la página de Language Tools de Google una mejora a la misma llamada Translate 2.0 que seguramente a muchos empresarios le será de utilidad, ya que le adiciona a las diferentes capacidades de traducción a muchísimos idiomas de textos o páginas de Internet la posibilidad de imprimir los resultados o de traducirlos a formato PDF para máxima portabilidad. Adicionalmente a eso va almacenando las diferentes versiones de una traducción para comparar. Muy buena aplicación que hará la delicia de muchos de nuestros lectores. via Wwwhatsnew? [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)
Database Caching 2/6 queries in 0.003 seconds using disk: basic
Object Caching 266/266 objects using disk: basic

Served from: wwwhatsnew.com @ 2012-05-24 17:04:08 -->
